Nahum 3:6

6 I will pelt you with filth, I will treat you with contempt and make you a spectacle.

Nahum 3:6 in Other Translations

King James Version (KJV)
6 And I will cast abominable filth upon thee, and make thee vile, and will set thee as a gazingstock.
English Standard Version (ESV)
6 I will throw filth at you and treat you with contempt and make you a spectacle.
New Living Translation (NLT)
6 I will cover you with filth and show the world how vile you really are.
The Message Bible (MSG)
6 I'll pelt you with dog dung and place you on a pedestal: 'Slut on Exhibit.'
American Standard Version (ASV)
6 And I will cast abominable filth upon thee, and make thee vile, and will set thee as a gazing-stock.
GOD'S WORD Translation (GW)
6 I will throw filth on you. I will make you look like a fool. I will make you a sight to be seen.
Holman Christian Standard Bible (CSB)
6 I will throw filth on you and treat you with contempt; I will make a spectacle of you.
New International Reader's Version (NIRV)
6 I will throw garbage at you. I will look down on you. I will make an example out of you.

Nahum 3:6 Meaning and Commentary

Nahum 3:6

And I will cast abominable filth upon thee
As dirt and dung, or any or everything that is abominable and filthy; and which is thrown at harlots publicly disgraced, and as used to be at persons when carted. The meaning is, that this city and its inhabitants should be stripped of everything that was great and glorious in them, and should be reduced to the utmost shame and ignominy: and make thee vile:
mean, abject, contemptible, the offscouring of all things; rejected and disesteemed of all; had in no manner of repute or account, but in the utmost abhorrence: and I will set thee as a gazingstock;
to be looked and laughed at: or, "for an example" F5; to others, that they may shun the evils and abominations Nineveh had been guilty of, or expect the same disgrace and punishment. Kimchi interprets it "as dung" F6; to be no more reckoned of than that, or to be made a dunghill of; and so many others interpret it; or, "for a looking glass" F7; that others may look into, and take warning, and avoid the sins that have brought on such calamities.


FOOTNOTES:

F5 (yawrk) (eiv paradeigma) , Sept.; "in exemplum", Drusius, Tarnovius; "sicut spectacalum", Burkius.
F6 "Tanquam stercus", Munster, Montanus, Vatablus, Calvin, Cocceius.
F7 "Ut speculum", Junius & Tremellius, Piscator, Quistorpius.

Nahum 3:6 In-Context

4 all because of the wanton lust of a prostitute, alluring, the mistress of sorceries, who enslaved nations by her prostitution and peoples by her witchcraft.
5 “I am against you,” declares the LORD Almighty. “I will lift your skirts over your face. I will show the nations your nakedness and the kingdoms your shame.
6 I will pelt you with filth, I will treat you with contempt and make you a spectacle.
7 All who see you will flee from you and say, ‘Nineveh is in ruins—who will mourn for her?’ Where can I find anyone to comfort you?”
8 Are you better than Thebes, situated on the Nile, with water around her? The river was her defense, the waters her wall.

Cross References 3

  • 1. S Exodus 29:14; S Job 9:31
  • 2. S 1 Samuel 2:30; S Jeremiah 51:37
  • 3. Isaiah 14:16
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.