Acts 27:14

Shipwreck

14 But before * very long there 1rushed down from the land a violent wind, called Euraquilo;

Acts 27:14 Meaning and Commentary

Acts 27:14

But not long after
They had not been long at sea, but

there arose against it;
the ship, or the island of Crete, or both:

a tempestuous wind, called Euroclydon;
in the Greek text it is a "Typhonic" wind, so called, not from the name of a country from whence it blew; rather from Typho, the same with Python, an Heathen deity, who is said to be drowned in the lake Serbonis, or in the river Orontes; about which places this sort of wind is observed to be frequent, and which may take its name from him, being supposed to be raised by him. This wind may very well be thought to be the same which is called Typhon, and is by writers F19 represented as a very tempestuous one, as a sort of whirlwind or hurricane, a violent storm, though without thunder and lightning; and Pliny F20 calls it the chief plague of sailors, it breaking their sails, and even their vessels to pieces: and this may still have its name from Typho, since the Egyptians used to call everything that is pernicious and hurtful by this name; moreover, this wind is also called "Euroclydon". The Alexandrian copy reads, "Euracylon", and so the Vulgate Latin version seems to have read, rendering it "Euro-aquilo, the north east wind". The Ethiopic version renders it, the "north wind"; but according to Aristotle F21, and Pliny F23 the wind Typhon never blew in the northern parts; though some think that wind is not meant here, since the Typhon is a sudden storm of wind, and soon over; whereas this storm of wind was a settled and lasting one, it continued many days; and that it is only called Typhonic, because it bore some likeness to it, being very blustering and tempestuous: it seems by its name to be an easterly wind, which blew very violently, ploughed the sea, and lifted up its waves; hence the Arabic version renders it, "a mover" or "stirrer up of the waves"; which beat against the ship in a violent manner, and exposed it to great danger.


FOOTNOTES:

F19 Aristotel. Meteorolog. l. 3. c. 1. Apaleius de Mundo, p. 266.
F20 Nat. Hist. l. 2. c. 48.
F21 Ut supra. (Aristotel. Meteorolog. l. 3. c. 1.)
F23 lb. c. 49.

Acts 27:14 In-Context

12 Because the harbor was not suitable for wintering, the majority reached a decision to put out to sea from there, if somehow they could reach Phoenix, a harbor of Crete, facing southwest and northwest, and spend the winter there.
13 When a moderate south wind came up, supposing that they had attained their purpose, they weighed anchor and began sailing along Crete, close inshore.
14 But before very long there rushed down from the land a violent wind, called Euraquilo;
15 and when the ship was caught in it and could not face the wind, we gave way to it and let ourselves be driven along.
16 Running under the shelter of a small island called Clauda, we were scarcely able to get the ship's boat under control.

Cross References 1

Footnotes 2

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, California.  All rights reserved.