Ezekiel 14:4

4 Therefore speak to them and tell them, ‘This is what the Sovereign LORD says: When any of the Israelites set up idols in their hearts and put a wicked stumbling block before their faces and then go to a prophet, I the LORD will answer them myself in keeping with their great idolatry.

Ezekiel 14:4 in Other Translations

King James Version (KJV)
4 Therefore speak unto them, and say unto them, Thus saith the Lord GOD; Every man of the house of Israel that setteth up his idols in his heart, and putteth the stumblingblock of his iniquity before his face, and cometh to the prophet; I the LORD will answer him that cometh according to the multitude of his idols;
English Standard Version (ESV)
4 Therefore speak to them and say to them, Thus says the Lord GOD: Any one of the house of Israel who takes his idols into his heart and sets the stumbling block of his iniquity before his face, and yet comes to the prophet, I the LORD will answer him as he comes with the multitude of his idols,
New Living Translation (NLT)
4 Tell them, ‘This is what the Sovereign LORD says: The people of Israel have set up idols in their hearts and fallen into sin, and then they go to a prophet asking for a message. So I, the LORD, will give them the kind of answer their great idolatry deserves.
The Message Bible (MSG)
4 Therefore tell them, 'The Message of God, the Master: All in Israel who install idols in their hearts and embrace the wickedness that will ruin them and still have the gall to come to a prophet, be on notice: I, God, will step in and personally answer them as they come dragging along their mob of idols.
American Standard Version (ASV)
4 Therefore speak unto them, and say unto them, Thus saith the Lord Jehovah: Every man of the house of Israel that taketh his idols into his heart, and putteth the stumblingblock of his iniquity before his face, and cometh to the prophet; I Jehovah will answer him therein according to the multitude of his idols;
GOD'S WORD Translation (GW)
4 "So speak to them. Tell them, 'This is what the LORD says: Suppose an Israelite is devoted to idols and allows himself to fall into sin. Suppose he goes to a prophet [to ask for my help]. I, the LORD, will give that Israelite an answer, the answer that his many idols deserve.
Holman Christian Standard Bible (CSB)
4 "Therefore, speak to them and tell them: This is what the Lord God says: When anyone from the house of Israel sets up idols in his heart, puts a sinful stumbling block before his face, and then comes to the prophet, I, the Lord, will answer him appropriately. [I will answer him] according to his many idols,
New International Reader's Version (NIRV)
4 "Speak to them. Tell them, 'The LORD and King says, "Suppose an Israelite thinks about other gods. And he falls into the evil trap of worshiping them. Then he goes to a prophet to ask for advice. If he does, I myself will tell the prophet to answer him in keeping with his worship of many gods.

Ezekiel 14:4 Meaning and Commentary

Ezekiel 14:4

Therefore speak unto them, and say unto them
That is, speak unto them as a prophet, and as from the Lord, and say what follows; so the Targum,

``prophesy unto them and say unto them;''
thus saith the Lord God, every man of the house of Israel, that setteth
up his idols in his heart, and putteth the stumbling block of his
iniquity before his face;
let him be who he will, one in public office, an elder of Israel, or a private person; no respect will be had, no distinction made, nor favour shown; being an idolater in heart and practice, secretly and openly, he shall bear the punishment of his sin: and cometh to the prophet:
the Prophet Ezekiel, as the elders of Israel now did, or any other prophet of the Lord: the Vulgate Latin version adds, "inquiring of me by him"; expecting to have an answer, and one according to their wishes: I the Lord will answer him that cometh;
that cometh to the prophet; or, as the Targum,
``that cometh to ask instruction of me:''
here is a various reading, a "Keri" and a "Cetib"; we follow the Keri, or marginal reading, (ab) , "that cometh"; and so does the Targum; but the "Cetib", or written text, is (hb) , "in it", thus; "I the Lord will answer him in it" F20; in the question he puts to the prophet, or to the Lord by him; or in that time, immediately; but not with smooth things, as he expects, but with terrible things in righteousness; not in a way of grace and mercy, but in a way of judgment; not as he desires, but as he deserves: according to the multitude of his idols;
in proportion to the number of his gods, and his idolatrous actions, shall the answer or punishment be: or these words may be connected with the word cometh, and be read thus, "that cometh with the multitude of his idols" F21; with his heart full of idols, set up there; which is an instance of his hypocrisy, seen and detected by the Lord; and of his impudence, in daring to come unto him in such a manner; and of his folly, to expect a gracious answer from the Lord, this being his case. The Targum understands it quite otherwise, as if the answer the Lord would give would be a kind and agreeable one, paraphrasing this clause thus,
``although he is mixed (implicated or entangled) in the multitude of the worship of his idols.''

FOOTNOTES:

F20 "Eodem Fo tempore", Piscator; "in ea re", Cocceius, Starckius.
F21 (wylwlg bwrb ab) "ipsi venienti in multitudine idolorum suorum", Pagninus, Montanus.

Ezekiel 14:4 In-Context

2 Then the word of the LORD came to me:
3 “Son of man, these men have set up idols in their hearts and put wicked stumbling blocks before their faces. Should I let them inquire of me at all?
4 Therefore speak to them and tell them, ‘This is what the Sovereign LORD says: When any of the Israelites set up idols in their hearts and put a wicked stumbling block before their faces and then go to a prophet, I the LORD will answer them myself in keeping with their great idolatry.
5 I will do this to recapture the hearts of the people of Israel, who have all deserted me for their idols.’
6 “Therefore say to the people of Israel, ‘This is what the Sovereign LORD says: Repent! Turn from your idols and renounce all your detestable practices!
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.