Hosea 1:9

9 Then the LORD said, “Call him Lo-Ammi (which means “not my people”), for you are not my people, and I am not your God.[a]

Hosea 1:9 in Other Translations

King James Version (KJV)
9 Then said God, Call his name Loammi: for ye are not my people, and I will not be your God.
English Standard Version (ESV)
9 And the LORD said, "Call his name Not My People, for you are not my people, and I am not your God."
New Living Translation (NLT)
9 And the LORD said, “Name him Lo-ammi—‘Not my people’—for Israel is not my people, and I am not their God.
The Message Bible (MSG)
9 God said: "Name him Nobody. You've become nobodies to me, and I, God, am a nobody to you.
American Standard Version (ASV)
9 And [Jehovah] said, Call his name Lo-ammi; for ye are not my people, and I will not be your [God].
GOD'S WORD Translation (GW)
9 The LORD said, "Name him Lo Ammi [Not My People]. You are no longer my people, and I am no longer your God. ,
Holman Christian Standard Bible (CSB)
9 Then the Lord said: Name him Not My People, for you are not My people, and I will not be your God.
New International Reader's Version (NIRV)
9 Then the LORD said, "Name him Lo-Ammi. That is because Israel is no longer my people. And I am no longer their God.

Hosea 1:9 Meaning and Commentary

Hosea 1:9

Then said God, call his name Loammi
Which Aben Ezra interprets of the children of the ten tribes horn in captivity, who never returned; but it rather signifies the ten tribes themselves, who were carried captive and had this name given them for the reason following: for ye are not my people;
though he had chosen them to be his people above all people, and had distinguished them from others by various blessings and privileges; yet they did not behave as such to him; they did not serve, obey, and worship him, but the calves at Dan and Bethel; and therefore did not deserve the name of his people: hence he says, and I will not be your
or "yours" F1; that is, as we supply it, and so Aben Ezra, "your God"; will not behave toward you as such; will not take you under my care and protection, or continue you in your land, and in the enjoyment of the blessings of it; will not be your King, patron, and defender, but give you up into the hands of your enemies. This respects the captivity of the ten tribes by Shalmaneser, ( 2 Kings 17:6 ) . The Targum is,

``for ye are not my people; because ye do not confirm the words of my law, my word shall not be your help.''

FOOTNOTES:

F1 (Mkl hyha al) "non ero vester", Pagninus; "nec ego sum futurus vester", Junius & Tremellius, Piscator.

Hosea 1:9 In-Context

7 Yet I will show love to Judah; and I will save them—not by bow, sword or battle, or by horses and horsemen, but I, the LORD their God, will save them.”
8 After she had weaned Lo-Ruhamah, Gomer had another son.
9 Then the LORD said, “Call him Lo-Ammi (which means “not my people”), for you are not my people, and I am not your God.
10 “Yet the Israelites will be like the sand on the seashore, which cannot be measured or counted. In the place where it was said to them, ‘You are not my people,’ they will be called ‘children of the living God.’
11 The people of Judah and the people of Israel will come together; they will appoint one leader and will come up out of the land, for great will be the day of Jezreel.

Cross References 1

  • 1. ver 10; S Ezekiel 11:19-20; 1 Peter 2:10

Footnotes 1

Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.