Isaiah 37:22

22 this is the word the LORD has spoken against him: “Virgin Daughter Zion despises and mocks you. Daughter Jerusalem tosses her head as you flee.

Isaiah 37:22 in Other Translations

King James Version (KJV)
22 This is the word which the LORD hath spoken concerning him; The virgin, the daughter of Zion, hath despised thee, and laughed thee to scorn; the daughter of Jerusalem hath shaken her head at thee.
English Standard Version (ESV)
22 this is the word that the LORD has spoken concerning him: "'She despises you, she scorns you-- the virgin daughter of Zion; she wags her head behind you-- the daughter of Jerusalem.
New Living Translation (NLT)
22 the LORD has spoken this word against him: “The virgin daughter of Zion despises you and laughs at you. The daughter of Jerusalem shakes her head in derision as you flee.
The Message Bible (MSG)
22 here is my answer, God's answer: "'She has no use for you, Sennacherib, nothing but contempt, this virgin daughter Zion. She spits at you and turns on her heel, this daughter Jerusalem.
American Standard Version (ASV)
22 this is the word which Jehovah hath spoken concerning him: The virgin daughter of Zion hath despised thee and laughed thee to scorn; the daughter of Jerusalem hath shaken her head at thee.
GOD'S WORD Translation (GW)
22 This is the message that the LORD speaks to him, 'My dear people in Zion despise you and laugh at you. My people in Jerusalem shake their heads behind your back.
Holman Christian Standard Bible (CSB)
22 this is the word the Lord has spoken against him: The young woman, Daughter Zion, despises you and scorns you: Daughter Jerusalem shakes [her] head behind your back.
New International Reader's Version (NIRV)
22 So here is the message I have spoken against him. I am telling him, " ' "You will not win the battle over Zion. Its people hate you and make fun of you. The people of Jerusalem lift up their heads proudly as you run away.

Isaiah 37:22 Meaning and Commentary

Isaiah 37:22

This is the word which the Lord hath spoken concerning him,
&c.] The sentence he has pronounced upon him, the punishment he has determined to inflict on him, in answer to Hezekiah's prayer against him: the virgin, the daughter of Zion; hath despised thee; and laughed thee
to scorn;
that, is the inhabitants of Zion, particularly of the fort of Zion, called a "virgin", because it had never been forced, or taken and to show that it was a vain thing in Sennacherib to attempt it, as well as it would have been an injurious one, could he have accomplished it; since God, the Father of this virgin, would carefully keep her from such a rape; and he who was her husband to whom she was espoused as a chaste virgin, would defend and protect her; and the whole is designed to show the impotent malice of the king of Assyria; otherwise, at the time when these words were spoken, the daughter of Zion was in a fearful and trembling condition, and not in a laughing frame; but this declares what she might do now, and would do hereafter, for anything that he could do against her. The Targum paraphrases it,

``the kingdom of the congregation of Zion;''
the whole nation. Some restrain this to the inhabitants of the upper part of the city of Jerusalem, as what follows to those of the lower part: the daughter of Jerusalem hath shaken her head at thee;
or "after thee F15"; by way of scorn and derision; that is when he fled; which shows, that though these things are spoken as if they were past, after the manner of the prophets, yet were to come, and would be when Sennacherib fled, upon the destruction of his army. Of this phrase, as expressive of scorn, see ( Psalms 22:7 ) ( 109:25 ) ( Lamentations 2:15 ) . The Targum is, "the people that dwell in Jerusalem"
FOOTNOTES:

F15 (Kyrxa) "post te", V. L. Pagninus, Montanus Junius & Tremellius, Piscator.

Isaiah 37:22 In-Context

20 Now, LORD our God, deliver us from his hand, so that all the kingdoms of the earth may know that you, LORD, are the only God. ”
21 Then Isaiah son of Amoz sent a message to Hezekiah: “This is what the LORD, the God of Israel, says: Because you have prayed to me concerning Sennacherib king of Assyria,
22 this is the word the LORD has spoken against him: “Virgin Daughter Zion despises and mocks you. Daughter Jerusalem tosses her head as you flee.
23 Who is it you have ridiculed and blasphemed? Against whom have you raised your voice and lifted your eyes in pride? Against the Holy One of Israel!
24 By your messengers you have ridiculed the Lord. And you have said, ‘With my many chariots I have ascended the heights of the mountains, the utmost heights of Lebanon. I have cut down its tallest cedars, the choicest of its junipers. I have reached its remotest heights, the finest of its forests.

Cross References 3

Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.