Isaiah 61:2

2 to proclaim the year of the LORD’s favor and the day of vengeance of our God, to comfort all who mourn,

Images for Isaiah 61:2

Isaiah 61:2 in Other Translations

King James Version (KJV)
2 To proclaim the acceptable year of the LORD, and the day of vengeance of our God; to comfort all that mourn;
English Standard Version (ESV)
2 to proclaim the year of the LORD's favor, and the day of vengeance of our God; to comfort all who mourn;
New Living Translation (NLT)
2 He has sent me to tell those who mourn that the time of the LORD ’s favor has come, and with it, the day of God’s anger against their enemies.
The Message Bible (MSG)
2 God sent me to announce the year of his grace - a celebration of God's destruction of our enemies - and to comfort all who mourn,
American Standard Version (ASV)
2 to proclaim the year of Jehovah's favor, and the day of vengeance of our God; to comfort all that mourn;
GOD'S WORD Translation (GW)
2 [He has sent me] to announce the year of the LORD's good will and the day of our God's vengeance, to comfort all those who grieve.
Holman Christian Standard Bible (CSB)
2 to proclaim the year of the Lord's favor, and the day of our God's vengeance; to comfort all who mourn,
New International Reader's Version (NIRV)
2 He has sent me to announce the year when he will set his people free. He wants me to announce the day when he will pay his enemies back. Our God has sent me to comfort all those who are sad.

Isaiah 61:2 Meaning and Commentary

Isaiah 61:2

To proclaim the acceptable year of the Lord
Not an exact year, but time in general; for such are wrong, who from hence conclude that Christ's public ministry lasted but a year, since it is certain, by the passovers he kept, that it must be at least three or four years; the whole time of Christ on earth was an acceptable and desirable time, what many great personages desired to see, and did not: this time may take in the whole Gospel dispensation, which was ushered in by Christ: the allusion, as before observed, is to the year of jubilee, when there was a proclamation of liberty; of release of debts; of restoration of inheritances, and of cessation from work; all which must make it an acceptable year: and this proclamation was made on the day of atonement; and Jarchi interprets the phrase here of a "year of reconciliation"; or "the year of atonement to the Lord", as it maybe rendered F19; this was made by the sacrifice of Christ, and is proclaimed in the Gospel, and makes a most considerable part of it. It may be rendered, "the year of the good will of the Lord" F20; and such was the time of Christ's coming on earth, to save men, and make peace and reconciliation for them, ( Luke 2:14 ) and was an "acceptable time" indeed; acceptable to the Lord himself; as were the incarnation of Christ, his obedience and righteousness, his sufferings and death, his sacrifice and satisfaction; since hereby the perfections of God were glorified, his purposes fulfilled, his covenant confirmed, and his people saved: acceptable to men; as were the birth of Christ; the things done by him; peace made, pardon procured, righteousness brought in, and salvation wrought out; all which must be acceptable to such who are lost, and know it, and are sensible that nothing of their own can save them; see ( 1 Timothy 1:15 ) the day of vengeance of our God;
when vengeance was taken on sin, in the person of Christ; when he destroyed the works of the devil, the devil himself, and spoiled principalities and powers; when he abolished death, and was the plague and destruction of that and the grave; when he brought wrath to the uttermost on the Jews for the rejection of him, who would not have him to reign over them; and who will take vengeance on antichrist at his spiritual coming, and upon all the wicked at the day of judgment. Kimchi understands this of the day when God shall take vengeance on Gog and Magog. To comfort all that mourn:
that are under afflictions, and mourn for them; and under a sense of sin, and mourn for that; who mourn for their own sins, indwelling sin, and their many actual transgressions; and for the sins of others, of profane persons, and especially professors of religion; these Christ comforts by his Spirit, by his word and ministers, by his promises, by his ordinances, and by the discoveries, of pardoning grace and mercy,


FOOTNOTES:

F19 (hwhyl Nwur tnv) "annum placabilem Jehovae", Vatablus; "annum placabilem Domino", V. L.
F20 Heb. "annum benevolentiae, seu bneplaciti Jehovae", Piscator, Tigurine version; "annum complacentiae", Vitinga.

Isaiah 61:2 In-Context

1 The Spirit of the Sovereign LORD is on me, because the LORD has anointed me to proclaim good news to the poor. He has sent me to bind up the brokenhearted, to proclaim freedom for the captives and release from darkness for the prisoners,
2 to proclaim the year of the LORD’s favor and the day of vengeance of our God, to comfort all who mourn,
3 and provide for those who grieve in Zion— to bestow on them a crown of beauty instead of ashes, the oil of joy instead of mourning, and a garment of praise instead of a spirit of despair. They will be called oaks of righteousness, a planting of the LORD for the display of his splendor.
4 They will rebuild the ancient ruins and restore the places long devastated; they will renew the ruined cities that have been devastated for generations.
5 Strangers will shepherd your flocks; foreigners will work your fields and vineyards.

Cross References 4

  • 1. S Isaiah 49:8; S Luke 4:18-19*
  • 2. S Isaiah 1:24; Isaiah 34:8
  • 3. S Isaiah 40:1; Isaiah 57:18; Matthew 5:4
  • 4. S Job 5:11; Luke 6:21
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.