Job 2:9

9 His wife said to him, “Are you still maintaining your integrity? Curse God and die!”

Job 2:9 in Other Translations

King James Version (KJV)
9 Then said his wife unto him, Dost thou still retain thine integrity? curse God, and die.
English Standard Version (ESV)
9 Then his wife said to him, "Do you still hold fast your integrity? Curse God and die."
New Living Translation (NLT)
9 His wife said to him, “Are you still trying to maintain your integrity? Curse God and die.”
The Message Bible (MSG)
9 His wife said, "Still holding on to your precious integrity, are you? Curse God and be done with it!"
American Standard Version (ASV)
9 Then said his wife unto him, Dost thou still hold fast thine integrity? renounce God, and die.
GOD'S WORD Translation (GW)
9 His wife asked him, "Are you still holding on to your principles? Curse God and die!"
Holman Christian Standard Bible (CSB)
9 His wife said to him, "Do you still retain your integrity? Curse God and die!"
New International Reader's Version (NIRV)
9 His wife said to him, "Are you still continuing to be faithful to the LORD? Speak evil things against him and die!"

Job 2:9 Meaning and Commentary

Job 2:9

Then said his wife to him
The Jews F7, who affect to know everything, say, that Job's wife was Dinah, the daughter of Jacob, as the Targum, but this is not very likely; however, we may observe that polygamy had not obtained in these early times; Job had but one wife, and very probably she is the same that after all this bore him ten children more; since we never read of her death, nor of his having any other wife, and might be a good woman for anything that appears to the contrary; and Job himself seems to intimate the same, though she was in the dark about this providence, and under a sore temptation on that account; and therefore says to her husband,

dost thou still retain thine integrity?
not as blaming him for insisting and leaning on his integrity, and justifying, and not humbling himself before God, when he should rather confess his sins and prepare for death; for this is contrary to the sense of the phrase used, ( Job 2:3 ) ; where Job is applauded by the Lord himself for holding fast his integrity; nor will Job's answer comport with this sense of her words; nor did she speak as wondering that he should still retain it among so many sore temptations and afflictions; though indeed persevering grace is a marvellous thing; but then he would never have blamed her for such an expression: nor said she this as upbraiding and reproaching him for his religion and continuance in it, and mocking at him, and despising him on that account, as Michal did David; but as suggesting to him there was nothing in religion, and advising him to throw up the profession of it; for he might easily see, by his own case and circumstances, that God had no more regard to good men than to bad men, and therefore it was in vain to serve him; the temptation she laboured under was the same with that good man's, Asaph, ( Psalms 73:11-14 ) ;

curse God, and die:
which is usually interpreted, curse God and then destroy thyself; or utter some such blasphemous words, as will either provoke him to destroy thee, or will make thee liable to be taken notice of by the civil magistrate and put to death for it; or do this in revenge for his hand upon thee, and then die; or, though thou diest; but these are all too harsh and wicked to be said by one that had been trained up in a religious manner, and had been so many years the consort of so holy and good a man: the words may be rendered, "bless God and die" F8; and may be understood either sarcastically, go on blessing God till thou diest; if thou hast not had enough of it, take thy fill of it, and see what will be the issue of it; nothing but death; wilt thou still continue "blessing God and dying?" so some F9 render the words, referring to what he had said in ( Job 1:21 ) ; or else really and sincerely, as advising him to humble himself before God, confess his sins, and "pray" F11 unto him that he would take him out of this world, and free him from all his pains and sorrow; or rather the sense is, "bless God": take thy farewell of him F12; bid adieu to him and all religion, and so die; for there is no good to be hoped for on the score of that, here or hereafter; or at least not in this life: and so it amounts to much the same as before; and this sense is confirmed by Job's answer, which follows.


FOOTNOTES:

F7 T. Hieros. Sotah, fol. 20. 3.
F8 (Myhla Krb) "benedic Deo", Montanus, Piscator, Schmidt, Michaelis.
F9 "Benedicendo et moriendo", Junius & Tremellius, Cocceius, Broughton.
F11 "Supplica Deo", Tigurine version; so some in Munster.
F12 "Valere jubeas numen et morere", Schultens; "valedic Deo", so some in Mercer.

Job 2:9 In-Context

7 So Satan went out from the presence of the LORD and afflicted Job with painful sores from the soles of his feet to the crown of his head.
8 Then Job took a piece of broken pottery and scraped himself with it as he sat among the ashes.
9 His wife said to him, “Are you still maintaining your integrity? Curse God and die!”
10 He replied, “You are talking like a foolish woman. Shall we accept good from God, and not trouble?” In all this, Job did not sin in what he said.
11 When Job’s three friends, Eliphaz the Temanite, Bildad the Shuhite and Zophar the Naamathite, heard about all the troubles that had come upon him, they set out from their homes and met together by agreement to go and sympathize with him and comfort him.

Cross References 2

  • 1. Job 6:29; Job 13:15; Job 27:5; Job 33:9; Job 35:2; 1 Thessalonians 5:8
  • 2. S Exodus 20:7; S 2 Kings 6:33
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.