Joel 2:3

3 Before them fire devours, behind them a flame blazes. Before them the land is like the garden of Eden, behind them, a desert waste— nothing escapes them.

Images for Joel 2:3

Joel 2:3 in Other Translations

King James Version (KJV)
3 A fire devoureth before them; and behind them a flame burneth: the land is as the garden of Eden before them, and behind them a desolate wilderness; yea, and nothing shall escape them.
English Standard Version (ESV)
3 Fire devours before them, and behind them a flame burns. The land is like the garden of Eden before them, but behind them a desolate wilderness, and nothing escapes them.
New Living Translation (NLT)
3 Fire burns in front of them, and flames follow after them. Ahead of them the land lies as beautiful as the Garden of Eden. Behind them is nothing but desolation; not one thing escapes.
The Message Bible (MSG)
3 Wildfire burns everything before this army and fire licks up everything in its wake. Before it arrives, the country is like the Garden of Eden. When it leaves, it is Death Valley. Nothing escapes unscathed.
American Standard Version (ASV)
3 A fire devoureth before them; and behind them a flame burneth: the land is as the garden of Eden before them, and behind them a desolate wilderness; yea, and none hath escaped them.
GOD'S WORD Translation (GW)
3 In front of this army a fire burns. Behind it flames are blazing. In front of it the land is like the garden of Eden. Behind it the land is like a barren desert. Nothing escapes it!
Holman Christian Standard Bible (CSB)
3 A fire destroys in front of them, and behind them a flame devours. The land in front of them is like the Garden of Eden, but behind them, it is like a desert wasteland; there is no escape from them.
New International Reader's Version (NIRV)
3 Like fire they eat up everything in their path. Behind them it looks as if flames have burned the land. In front of them the land is like the Garden of Eden. Behind them it is a dry and empty desert. Nothing escapes them.

Joel 2:3 Meaning and Commentary

Joel 2:3

A fire devoureth before them, and behind them aflame burneth,
&c.] This is not to be understood of the heat of the sun, or of the great drought that went before and continued after the locusts; but of them themselves, which were like a consuming fire; wherever they came, they devoured all green grass, herbs, and leaves of trees, as fire does stubble; they sucked out the juice and moisture of everything they came at, and what they left behind shrivelled up and withered away, as if it had been scorched with a flame of fire: and so the Assyrians and Chaldeans, they were an emblem of, destroyed all they met with, by fire and sword; cut up the corn and herbage for forage; and what they could not dispense with they set fire to, and left it burning. Sanctius thinks this refers to fire, which the Chaldeans worshipped as God, and carried before their armies as a sacred and military sign; but this seems not likely: the land [is] as the garden of Eden before them;
abounding with fields and vineyards, set with fruitful trees, planted with all manner of pleasant plants, and all kind of corn growing upon it, and even resembling a paradise: and behind them a desolate wilderness;
all green grass eaten up, the corn of the field devoured, the vines and olives destroyed, the leaves and fruit of them quite gone, and the trees themselves barked; so that there was just the same difference between this country before the calamities described came upon it, and what it was after, as between the garden of Eden, or a paradise, and the most desolate wilderness; such ravages were made by the locusts, and by those they resembled: yea, and nothing shall escape them;
no herb: plant, or tree, could escape the locusts; nor any city, town, or village, nor scarce any particular person, could escape the Chaldean army; but was either killed with the sword, or carried captive, or brought into subjection. The Targum interprets it of no deliverance to the ungodly.

Joel 2:3 In-Context

1 Blow the trumpet in Zion; sound the alarm on my holy hill. Let all who live in the land tremble, for the day of the LORD is coming. It is close at hand—
2 a day of darkness and gloom, a day of clouds and blackness. Like dawn spreading across the mountains a large and mighty army comes, such as never was in ancient times nor ever will be in ages to come.
3 Before them fire devours, behind them a flame blazes. Before them the land is like the garden of Eden, behind them, a desert waste— nothing escapes them.
4 They have the appearance of horses; they gallop along like cavalry.
5 With a noise like that of chariots they leap over the mountaintops, like a crackling fire consuming stubble, like a mighty army drawn up for battle.

Cross References 3

  • 1. S Psalms 97:3; S Isaiah 1:31
  • 2. S Genesis 2:8
  • 3. Exodus 10:12-15; Psalms 105:34-35; S Isaiah 14:17
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.