Isaiah 27:12

12 In that day the LORD will thresh from the flowing Euphrates to the Wadi of Egypt, and you, Israel, will be gathered up one by one.

Isaiah 27:12 in Other Translations

King James Version (KJV)
12 And it shall come to pass in that day, that the LORD shall beat off from the channel of the river unto the stream of Egypt, and ye shall be gathered one by one, O ye children of Israel.
English Standard Version (ESV)
12 In that day from the river Euphrates to the Brook of Egypt the LORD will thresh out the grain, and you will be gleaned one by one, O people of Israel.
New Living Translation (NLT)
12 Yet the time will come when the LORD will gather them together like handpicked grain. One by one he will gather them—from the Euphrates River in the east to the Brook of Egypt in the west.
The Message Bible (MSG)
12 At that time God will thresh from the River Euphrates to the Brook of Egypt, And you, people of Israel, will be selected grain by grain.
American Standard Version (ASV)
12 And it shall come to pass in that day, that Jehovah will beat off [his fruit] from the flood of the River unto the brook of Egypt; and ye shall be gathered one by one, O ye children of Israel.
GOD'S WORD Translation (GW)
12 On that day the LORD will begin his threshing from the flowing stream of the Euphrates River to the brook of Egypt. People of Israel, you will be gathered one by one.
Holman Christian Standard Bible (CSB)
12 On that day the Lord will thresh grain from the Euphrates River as far as the Wadi of Egypt, and you Israelites will be gathered one by one.
New International Reader's Version (NIRV)
12 At that time the LORD will separate Israel from other people. He will gather the Israelites together. He will gather them one by one from the Euphrates River all the way to the Wadi of Egypt.

Isaiah 27:12 Meaning and Commentary

Isaiah 27:12

And it shall come to pass in that day
When the song will be sung, ( Isaiah 27:2 Isaiah 27:3 ) when God will appear to have taken particular care of his church, and is about to bring it into a flourishing condition; when its troubles and afflictions will come to an end, with a sanctified use of them; and when the city of Rome will be destroyed, and all the antichristian powers, then will be the conversion of the Jews; for antichrist stands in the way of that work: [that] the Lord shall beat off;
or "beat out" F7; alluding either to the beating off of fruit from a tree, or to the beating out of grain from the ear; and signifies the separating of the Lord's people in the effectual calling from the rest of the world; as the fruit beaten off is separated from the tree, and corn beaten out is separated from the ear and chaff; for this beating off does not intend judgment, but mercy; and is done not by the rod of affliction, but by the rod of the Lord's strength sent out of Zion, even the Gospel, the power of God to salvation; which, in the ministration of it, should reach from the channel of the river unto the stream of Egypt;
from the river Euphrates, on the banks of which was the city of Babylon, to the river Nile in Egypt, which were the limits and boundaries of the land of Israel, ( Deuteronomy 11:24 ) ( Joshua 1:4 ) ( 13:3 ) and in which places many Jews F8 were, or would be, as in the following verse ( Isaiah 27:13 ) . The Septuagint version is,

``from the ditch of the river to Rhinocorura;''
which, Jerom says, is a town on the borders of Egypt and Palestine. The meaning is, that the Lord would find out his people, wherever they were, in those parts, and separate and call them by his grace, and gather them to himself, and to his church and people, as follows: and ye shall be gathered one by one, O ye children of Israel;
as fruit is gathered up, when beaten off of the tree; and the phrase "one by one" denotes either the fewness of them, and the gradual manner in which they will be gathered; or rather, since this does not so well suit with the conversion of the Jews, which will be of a nation at once, it may signify the completeness of this work, that they shall be everyone gathered, not one shall be left or lost, but all Israel shall be saved; or it may be also expressive of the conjunction of them, and union of them one to another, in the Gospel church state, into which they shall be gathered, as fruit beaten off, and gathered up, is laid together in a storehouse. To this sense agrees the Targum,
``ye shall be brought near one to another, O ye children of Israel F9.''

FOOTNOTES:

F7 (jbxy) "excutiat", Pagninus, Montanus, Junius & Tremellius, Cocceius.
F8 Ben Melech interprets the river of the river Sabation or the Sabbatical river, beyond which the Jews generally suppose the ten tribes are, and from whence they will come at the time of their restoration; and, as this writer says, will come to Egypt, and there be gathered together with their brethren, the children of this captivity, Judah and Benjamin, which are scattered in every corner, and join one another.
F9 (dxa dxal) "ad unum unum", Montanus; "unus ad unum"; so some in Vatablus, Forerius.

Isaiah 27:12 In-Context

10 The fortified city stands desolate, an abandoned settlement, forsaken like the wilderness; there the calves graze, there they lie down; they strip its branches bare.
11 When its twigs are dry, they are broken off and women come and make fires with them. For this is a people without understanding; so their Maker has no compassion on them, and their Creator shows them no favor.
12 In that day the LORD will thresh from the flowing Euphrates to the Wadi of Egypt, and you, Israel, will be gathered up one by one.
13 And in that day a great trumpet will sound. Those who were perishing in Assyria and those who were exiled in Egypt will come and worship the LORD on the holy mountain in Jerusalem.

Cross References 3

  • 1. S Isaiah 21:10; Matthew 3:12
  • 2. S Genesis 15:18
  • 3. S Deuteronomy 30:4; S Isaiah 1:9; S Isaiah 11:12; S Isaiah 17:6
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.