Ruth 4:8

8 So the guardian-redeemer said to Boaz, “Buy it yourself.” And he removed his sandal.

Ruth 4:8 in Other Translations

King James Version (KJV)
8 Therefore the kinsman said unto Boaz, Buy it for thee. So he drew off his shoe.
English Standard Version (ESV)
8 So when the redeemer said to Boaz, "Buy it for yourself," he drew off his sandal.
New Living Translation (NLT)
8 So the other family redeemer drew off his sandal as he said to Boaz, “You buy the land.”
The Message Bible (MSG)
8 So when Boaz's "redeemer" relative said, "Go ahead and buy it," he signed the deal by pulling off his shoe.
American Standard Version (ASV)
8 So the near kinsman said unto Boaz, Buy it for thyself. And he drew off his shoe.
GOD'S WORD Translation (GW)
8 So when the man said to Boaz, "Buy it for yourself," he took off his sandal.
Holman Christian Standard Bible (CSB)
8 So the redeemer removed his sandal and said to Boaz, "Buy back [the property] yourself."
New International Reader's Version (NIRV)
8 So the family protector said to Boaz, "Buy it yourself." And he took his sandal off.

Ruth 4:8 Meaning and Commentary

Ruth 4:8

And therefore the kinsman said unto Boaz, buy it for me
Which is repeated to show he gave his full consent to it, that he should make the purchase of it if he pleased, and which he confirmed by the following rite:

so he drew off his shoe;
thereby signifying that he relinquished his right to the purchase of the estate, and ceded it to him; the Targum has it,

``and Boaz drew off the glove off his right hand, and bought it of him;''

and so Aben Ezra,

``and Boaz drew off his shoe, and gave it to his kinsman,''

as if this was some acknowledgment for yielding his right unto him; and about this there is a great dissension among the Jewish writers F12; one says it was the shoe of Boaz that was plucked off; another says it was the shoe of the kinsman; which latter seems most correct: and it may be observed, that this custom is different from what is enjoined ( Deuteronomy 25:6-11 ) there the woman was to pluck off the shoe of him that refused to marry her, but here the man plucked off his own shoe, who chose not to redeem; nor is there mention of spitting in his face; nor does it appear that Ruth did the one or the other; though Josephus F13 affirms it, and says, that she both plucked off his shoe, and spit in his face; neither of which are mentioned.


FOOTNOTES:

F12 Midrash Ruth, fol. 35. 2.
F13 Ut supra. (Antiqu. l. 5. c. 9. sect. 4.)

Ruth 4:8 In-Context

6 At this, the guardian-redeemer said, “Then I cannot redeem it because I might endanger my own estate. You redeem it yourself. I cannot do it.”
7 (Now in earlier times in Israel, for the redemption and transfer of property to become final, one party took off his sandal and gave it to the other. This was the method of legalizing transactions in Israel.)
8 So the guardian-redeemer said to Boaz, “Buy it yourself.” And he removed his sandal.
9 Then Boaz announced to the elders and all the people, “Today you are witnesses that I have bought from Naomi all the property of Elimelek, Kilion and Mahlon.
10 I have also acquired Ruth the Moabite, Mahlon’s widow, as my wife, in order to maintain the name of the dead with his property, so that his name will not disappear from among his family or from his hometown. Today you are witnesses!”

Cross References 1

  • 1. Deuteronomy 25:9
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.