2 Crónicas 1:13

Listen to 2 Crónicas 1:13
13 Despu茅s Salom贸n se fue de Gaba贸n, el lugar de adoraci贸n donde estaba el tabern谩culo, y regres贸 a Jerusal茅n y rein贸 sobre Israel.

2 Crónicas 1:13 Meaning and Commentary

2 Chronicles 1:13

Then Solomon came from his journey to the high place that was
at Gibeon
Or rather without the supplement, the words may be read as in the Septuagint and Vulgate Latin versions,

Solomon came from the high places;
having sacrificed there, so Vatablus; (l) being put for (m) , as R. Jonah observes F2; but the Targum agrees with us, he

``came to the high place which is in Gibeon, and from thence to Jerusalem;''

and to the same purpose Kimchi; having been there, he came to Jerusalem:

from before the tabernacle of the congregation;
which was at Gibeon, where he had been sacrificing:

and reigned over Israel
in great splendour and prosperity. From hence, to the end of the chapter, the same things are said as in ( 1 Kings 10:26-29 ) . (See Gill on 1 Kings 10:26) (See Gill on 1 Kings 10:27) (See Gill on 1 Kings 10:28) (See Gill on 1 Kings 10:29)


FOOTNOTES:

F2 Apud Kimchium. in loc.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

2 Crónicas 1:13 In-Context

11 Dios le dijo a Salom贸n:
鈥擯or cuanto tu mayor deseo es ayudar a tu pueblo, y no pediste abundancia ni riquezas ni fama ni siquiera la muerte de tus enemigos o una larga vida, sino que has pedido sabidur铆a y conocimiento para gobernar a mi pueblo como es debido,
12 ciertamente te dar茅 la sabidur铆a y el conocimiento que pediste. 隆Pero tambi茅n te dar茅 abundancia, riquezas y fama como nunca las tuvo ning煤n otro rey antes que t煤 y como ninguno las tendr谩 en el futuro!
13 Despu茅s Salom贸n se fue de Gaba贸n, el lugar de adoraci贸n donde estaba el tabern谩culo, y regres贸 a Jerusal茅n y rein贸 sobre Israel.
14 Salom贸n acumul贸 gran cantidad de carros de guerra y caballos;
ten铆a mil cuatrocientos carros y doce mil caballos. Los coloc贸 en las ciudades designadas para guardar los carros y tambi茅n cerca de 茅l en Jerusal茅n.
15 El rey hizo que en Jerusal茅n la plata y el oro fueran tan abundantes como las piedras. Adem谩s, la valiosa madera de cedro era tan com煤n como la higuera sic贸moro que crece en las colinas de Jud谩.
Esta Biblia es una edici贸n de la Santa Biblia, Nueva Traducci贸n Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducci贸n Viviente, 漏 Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.