2 Reyes 17:31

31 los avitas rendían culto a sus dioses Nibhaz y Tartac; y la gente de Sefarvaim hasta quemaba a sus propios hijos en sacrificio a sus dioses Adramelec y Anamelec.

2 Reyes 17:31 Meaning and Commentary

2 Kings 17:31

And the Avites made Nibhaz and Tartak
The former of which is represented by the Jews in the shape of a dog, deriving the word from "nabach", to bark, as if it was the same with the Anubis Latrator of Virgil F2, an Egyptian deity; though that is said F3 to have its name from NO(e) (b) , which in the Egyptian language signifies "gold", the statutes of it being made of gold; and the latter in the form of an ass, for what reason I cannot say; but the first word, according to Hillerus F4, signifies, "the remote one seeth", that is, the sun, which beholds all things; and Tartak is a chain, and may denote the fixed stars chained as it were in their places; or the satellites of the planets, chained to their orbs:

and the Sepharvites burnt their children in fire to Adrammelech and to
Anammelech the gods of Sepharvaim;
which were the same with Moloch; which may be concluded, partly from the worship paid them, and partly from the signification of their names; both end with "melech", king, which Moloch also signifies; the first may be interpreted the mighty king, and the latter the king that answers in an oracular way; from the first, one of the sons of Sennacherib king of Assyria had his name, ( Isaiah 37:36 ) , though the Jews, according to their fancy, represent the one in the likeness of a mule, and the other in the likeness of a horse; and some make the one to be a peacock, and the other a pheasant {e}; the Septuagint version puts the article before them in the feminine gender, excepting the two last, taking them for she deities, or leaving the word (eikona) , "images", to be understood.


FOOTNOTES:

F2 Aeneid. l. 6. So Ovid. Metamorph. l. 9. Fab. 12. ver. 689.
F3 Jablonski apud Michael. Obs. Sacr. Exercit. 4. p. 66, 67.
F4 Ut supra, (Onomast. Sacr.) p. 606.
F5 Vid. Kimchium in loc.

2 Reyes 17:31 In-Context

29 Sin embargo, los diversos grupos de extranjeros a la vez siguieron rindiendo culto a sus propios dioses. En todas las ciudades donde habitaban, colocaron sus ídolos en los santuarios paganos que la gente de Samaria había construido.
30 Los que eran de Babilonia rendían culto a ídolos de su dios Sucot-benot; los de Cuta rendían culto a su dios Nergal; los que eran de Hamat rendían culto a Asima;
31 los avitas rendían culto a sus dioses Nibhaz y Tartac; y la gente de Sefarvaim hasta quemaba a sus propios hijos en sacrificio a sus dioses Adramelec y Anamelec.
32 Los nuevos residentes adoraban al Señor
, pero también elegían de entre ellos a cualquiera y lo nombraban sacerdote para que ofreciera sacrificios en los lugares de culto.
33 Aunque adoraban al Señor
, seguían tras sus propios dioses según las costumbres religiosas de las naciones de donde provenían.
Esta Biblia es una edición de la Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente, © Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.