Génesis 29:13

Listen to Génesis 29:13
13 En cuanto Lab谩n oy贸 que su sobrino Jacob hab铆a llegado, corri贸 a encontrarse con 茅l. Lo abraz贸 y lo bes贸, y lo llev贸 a su casa. Cuando Jacob le cont贸 su historia,

Génesis 29:13 Meaning and Commentary

Genesis 29:13

And it came to pass, when Laban heard the tidings of Jacob his
sister's son
That there was such a man at the well, thus related to him, and what he had done there, had rolled away the stone, and watered his flock. The Jewish writers F12 make this report chiefly to respect his great strength showed in the above instance, with other things:

that he ran to meet him, and embraced him, and kissed him, and brought
him to his house;
Jarchi and other interpreters represent this as done with avaricious views, and that he expected Jacob had brought presents with him, as pieces of gold, pearls and jewels, and such like precious things Abraham's servant brought and gave him when he came for Rebekah, ( Genesis 24:53 ) ; but I see not why we may not take all this to be hearty, sincere, and affectionate, arising from nearness of relation, and a sense of it:

and he told Laban all these things;
how he was sent hither by his parents on account of the hatred of his brother Esau, because he had got the birthright and blessing from him; how God had appeared to him at Luz, and the promises he had made him; how providentially he had met with Rachel at the well, and perhaps might him at, if he did not openly declare, the end of his coming thither for a wife.


FOOTNOTES:

F12 Targ. Jon. in loc. Pirke Eliezer, ut supra. (c. 36.)
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Génesis 29:13 In-Context

11 Luego Jacob bes贸 a Raquel y llor贸 en voz alta.
12 Le explic贸 a Raquel que 茅l era su primo por parte de su padre, el hijo de su t铆a Rebeca. Enseguida Raquel sali贸 corriendo y se lo cont贸 a su padre Lab谩n.
13 En cuanto Lab谩n oy贸 que su sobrino Jacob hab铆a llegado, corri贸 a encontrarse con 茅l. Lo abraz贸 y lo bes贸, y lo llev贸 a su casa. Cuando Jacob le cont贸 su historia,
14 Lab谩n exclam贸: 芦隆Verdaderamente eres de mi misma sangre!禄.
Jacob se casa con Lea y con Raquel
Jacob se qued贸 con Lab谩n alrededor de un mes, y despu茅s
15 Lab谩n le dijo:
鈥擭o deber铆as trabajar para m铆 sin recibir pago, solo porque somos parientes. Dime cu谩nto deber铆a ser tu salario.
Esta Biblia es una edici贸n de la Santa Biblia, Nueva Traducci贸n Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducci贸n Viviente, 漏 Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.