1 Samuel 20:2

2 —¿Morir tú? ¡De ninguna manera! —respondió Jonatán—. Mi padre no hace nada, por insignificante que sea, sin que me lo diga. ¿Por qué me lo habría de ocultar? ¡Eso no es posible!

1 Samuel 20:2 Meaning and Commentary

1 Samuel 20:2

And he said unto him, God forbid, thou shalt not die
He could not believe his father had any such intention; and that if he discovered anything of that kind, it was only when he was in a frenzy, and a melancholy disorder had seized him; and that David had nothing to fear on that head, and that he would secure him from all danger in that respect; the thing was too gross and detestable to be credited:

behold, my father will do nothing, either great or small, but that he
will show it me;
such an interest had he in him, and in his favour, being his son and heir to his crown, and having done many warlike exploits, which had the more endeared him to him, that he made him privy to all his secret designs, and took his opinion in all matters of moment and importance:

and why should my father hide this thing from me?
his design of taking away the life of David, if he had really formed one:

it [is] not [so];
Jonathan concluded, from his ignorance of it, there was nothing in it, and that it was only a surmise of David's; and yet it is strange that Jonathan should know nothing of the messengers being sent to David's house to take him, and of others sent to Naioth after him, and of Saul's going there himself with such a design; and if he did know anything of the matter, he made the best of it to David, partly to allay his fears, and partly that his father might not appear so black and vile as he really was.

1 Samuel 20:2 In-Context

1 David huyó de Nayot de Ramá y fue adonde estaba Jonatán.—¿Qué he hecho yo? —le preguntó—. ¿Qué crimen o delito he cometido contra tu padre, para que él quiera matarme?
2 —¿Morir tú? ¡De ninguna manera! —respondió Jonatán—. Mi padre no hace nada, por insignificante que sea, sin que me lo diga. ¿Por qué me lo habría de ocultar? ¡Eso no es posible!
3 Pero David juró y perjuró:—Tu padre sabe muy bien que tú me estimas, así que seguramente habrá pensado: “Jonatán no debe enterarse, para que no se disguste”. Pero tan cierto como que el SEÑOR y tú viven, te aseguro que estoy a un paso de la muerte.
4 —Dime qué quieres que haga, y lo haré —le respondió Jonatán.
5 —Sabes —dijo David—, mañana es la fiesta de luna nueva, y se supone que yo debo sentarme a la mesa para comer con el rey. Pues bien, deja que me esconda en el campo hasta pasado mañana por la tarde.
La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional® NVI® Copyright © 1999 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.