2 Samuel 13:21

21 El rey David, al enterarse de todo lo que había pasado, se enfureció.

2 Samuel 13:21 Meaning and Commentary

2 Samuel 13:21

But when King David heard of all these things
Of Amnon's ravishing Tamar, and turning her out of doors in that inhuman manner he did, and of her distress upon it:

he was very wroth;
with Amnon; but we read not of any reproof he gave him, nor of any punishment inflicted on him by him. Abarbinel thinks the reason why he was not punished was because his sin was not cognizable by a court of judicature, nor was punishable by any way, or with any kind of death inflicted by the sanhedrim, as stoning, burning, &c. nor even by scourging, because there were no witnesses; but the punishment of it was cutting off, i.e. by the hand of God. The Jews say


FOOTNOTES:

F5 a law was made on this, that virgins or unmarried persons should not be alone; for if this was done to the daughter of a king, much more might it be done to the daughter of a private man; and if to a modest person, much more to an impudent one.


F5 T. Bab. Sanhedrin, fol. 21. 1.

2 Samuel 13:21 In-Context

19 Al salir, se echó ceniza en la cabeza, se rasgó la túnica y, llevándose las manos a la cabeza, se fue por el camino llorando a gritos.
20 Entonces su hermano Absalón le dijo:—¡Así que tu hermano Amnón ha estado contigo! Pues bien, hermana mía, cálmate y no digas nada. Toma en cuenta que es tu hermano.Desolada, Tamar se quedó a vivir en casa de su hermano Absalón.
21 El rey David, al enterarse de todo lo que había pasado, se enfureció.
22 Absalón, por su parte, no le dirigía la palabra a Amnón, pues lo odiaba por haber violado a su hermana Tamar.
23 Pasados dos años, Absalón convidó a todos los hijos del rey a un banquete en Baal Jazor, cerca de la frontera de Efraín, donde sus hombres estaban esquilando ovejas.
La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional® NVI® Copyright © 1999 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.