Éxodo 38

El altar de los holocaustos

1 Bezalel hizo de madera de acacia el altar de los holocaustos. Era cuadrado, de dos metros con treinta centímetros por lado, y de un metro con treinta centímetros de alto.[a]
2 Puso un cuerno en cada una de sus cuatro esquinas, los cuales formaban una sola pieza con el altar, y el altar lo recubrió de bronce.
3 Hizo de bronce todos sus utensilios: sus portacenizas, sus tenazas, sus aspersorios, sus tridentes y sus braseros.
4 Hizo también un enrejado para el altar —una rejilla de bronce—, y la puso bajo el reborde inferior del altar, a media altura del mismo.
5 Fundió cuatro anillos de bronce para las cuatro esquinas del enrejado de bronce, para pasar por ellos las varas;
6 hizo las varas de madera de acacia, las recubrió de bronce
7 y las introdujo en los anillos, de modo que quedaron a los dos costados del altar para poder transportarlo. El altar lo hizo hueco y de tablas.
8 Además, con el bronce de los espejos de las mujeres que servían a la entrada de la Tienda de reunión, hizo el lavamanos y su pedestal.

El atrio

9 Después hicieron el atrio. El lado sur medía cuarenta y cinco metros[b] de largo, y tenía cortinas de lino fino,
10 veinte postes y veinte bases de bronce, con ganchos y empalmes de plata en los postes.
11 El lado norte medía también cuarenta y cinco metros de largo, y tenía veinte postes y veinte bases de bronce, con ganchos y empalmes de plata en los postes.
12 El lado occidental medía veintidós metros y medio[c] de ancho, y tenía cortinas y diez postes y diez bases, con ganchos y empalmes de plata en los postes.
13 Por el lado oriental, hacia la salida del sol, medía también veintidós metros y medio de ancho.
14 A un lado de la entrada había cortinas de siete metros[d] de largo, tres postes y tres bases,
15 y al otro lado de la entrada había también cortinas de siete metros de largo, tres postes y tres bases.
16 Todas las cortinas que rodeaban el atrio eran de lino fino.
17 Las bases para los postes eran de bronce, los ganchos y los empalmes en los postes eran de plata, y sus capiteles estaban recubiertos de plata. Todos los postes del atrio tenían empalmes de plata.
18 La cortina a la entrada del atrio era de lana teñida de púrpura, carmesí y escarlata, y de lino fino, recamada artísticamente. Medía nueve metros[e] de largo por dos metros con treinta centímetros[f] de alto, como las cortinas del atrio,
19 y tenía cuatro postes y cuatro bases de bronce. Sus ganchos y sus empalmes eran de plata, y sus capiteles estaban recubiertos de plata.
20 Todas las estacas del toldo para el santuario y del atrio que lo rodeaba eran de bronce.

Los materiales usados

21 Estas son las cantidades de los materiales usados para el santuario del pacto. Los levitas hicieron este registro por orden de Moisés y bajo la dirección de Itamar, hijo del sacerdote Aarón.
22 Bezalel, hijo de Uri y nieto de Jur, de la tribu de Judá, hizo todo lo que el SEÑOR le ordenó a Moisés.
23 Con él estaba Aholiab hijo de Ajisamac, de la tribu de Dan, que era artesano, diseñador y recamador en lana teñida de púrpura, carmesí y escarlata, y en lino.
24 El total del oro dado como ofrenda y empleado en toda la obra del santuario era de una tonelada,[g] según la tasación oficial[h] del santuario.
25 La plata entregada por los miembros de la comunidad contados en el censo llegó a tres toneladas y media,[i] según la tasación oficial del santuario.
26 Todos los mayores de veinte años de edad que fueron censados llegaron a un total de seiscientos tres mil quinientos cincuenta, y cada uno de ellos dio seis gramos[j] de plata, según la tasación oficial del santuario.
27 Tres mil trescientos kilos[k] de plata se emplearon en las cien bases fundidas para el santuario y para la cortina, de modo que cada base pesaba treinta y tres kilos.[l]
28 La plata restante[m] se empleó en hacer los ganchos para los postes y recubrir los capiteles de los postes, y para hacer sus empalmes.
29 El total del bronce dado como ofrenda fue de dos mil trescientos cuarenta kilos,[n]
30 y se empleó en las bases para la entrada de la Tienda de reunión, en el altar de bronce con su enrejado de bronce y todos sus utensilios,
31 en las bases para el atrio y la entrada al atrio, y en todas las estacas del toldo para el santuario y para el atrio que lo rodeaba.

Éxodo 38 Commentary

Chapter 38

The brazen altar and laver. (1-8) The court. (9-20) The offerings of the people. (21-31)

Verses 1-8 In all ages of the church there have been some persons more devoted to God, more constant in their attendance upon his ordinances, and more willing to part even with lawful things, for his sake, than others. Some women, devoted to God and zealous for the tabernacle worship, expressed zeal by parting with their mirrors, which were polished plates of brass. Before the invention of looking-glasses, these served the same purposes.

Verses 9-20 The walls of the court being of curtains only, intimated that the state of the Jewish church itself was movable and changeable; and in due time to be taken down and folded up, when the place of the tent should be enlarged, and its cords lengthened, to make room for the Gentile world.

Verses 21-31 The foundation of massy pieces of silver showed the solidity and purity of the truth upon which the church is founded. Let us regard the Lord Jesus Christ while reading of the furniture of the tabernacle. While looking at the altar of burnt-offering, let us see Jesus. In him, his righteousness, and salvation, is a full and sufficient offering for sin. In the laver of regeneration, by his Holy Spirit, let our souls be washed, and they shall be clean; and as the people offered willingly, so may our souls be made willing. Let us be ready to part with any thing, and count all but loss to win Christ.

Footnotes 14

  • [a]. "dos metros " "… " "de alto" . Lit. "cinco codos de largo por cinco codos de ancho y tres codos de alto" .
  • [b]. "cuarenta y cinco metros" . Lit. "cien codos" ; también en v. 11.
  • [c]. "veintidós metros y medio" . Lit. "cincuenta codos" ; también en v. 13.
  • [d]. "siete metros" . Lit. "quince codos" ; también en v. 15.
  • [e]. "nueve metros" . Lit. "veinte codos" .
  • [f]. "dos metros con treinta centímetros" . Lit. "cinco codos" .
  • [g]. "era de una tonelada" . Lit. "fue de veintinueve talentos y setecientos treinta siclos" .
  • [h]. "la tasación oficial" . Lit. "el siclo" ; también en vv. 25,26.
  • [i]. "tres toneladas y media" . Lit. "cien talentos y mil setecientos setenta y cinco siclos" .
  • [j]. "seis gramos" . Lit. "un becá, es decir, medio siclo" .
  • [k]. "tres mil trescientos kilos" . Lit. "cien talentos" .
  • [l]. "treinta y tres kilos" . Lit. "un talento" .
  • [m]. "La plata restante" . Lit. "Los mil setecientos setenta y cinco siclos" .
  • [n]. "dos mil trescientos cuarenta kilos" . Lit. "setenta talentos y dos mil cuatrocientos siclos" .

Chapter Summary

INTRODUCTION TO EXODUS 38

This chapter is a continuation of the account of the making of the things belonging to the tabernacle, particularly the altar of burnt offering, Ex 38:1-7 the laver of brass, and the things it was made of, Ex 38:8 the court and its hangings, pillars, sockets, hooks and pins, Ex 38:9-20 then follows an account of the quantities of gold, silver, and brass, expended in the making of the several things appertaining to the sanctuary, Ex 38:21-31.

Bezaleel made it, or it was made by his direction, he having the care and oversight of it, wherefore the making of it is ascribed to him, 2Ch 1:5 the account of this, its horns, vessels, rings, and staves, is carried on to Ex 38:2-7 of which \\see Gill on "Ex 27:1"\\ \\see Gill on "Ex 27:2"\\ \\see Gill on "Ex 27:3"\\ \\see Gill on "Ex 27:4"\\ \\see Gill on "Ex 27:5"\\ \\see Gill on "Ex 27:6"\\ \\see Gill on "Ex 27:7"\\ \\see Gill on "Ex 27:8"\\. 10593-941108-1338-Ex38.2

Éxodo 38 Commentaries

La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional® NVI® Copyright © 1999 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.