Isaías 49:22

22 Así dice el SEÑOR omnipotente:«Hacia las naciones alzaré mi mano,hacia los pueblos levantaré mi estandarte.Ellos traerán a tus hijos en sus brazos,y cargarán a tus hijas en sus hombros.

Isaías 49:22 Meaning and Commentary

Isaiah 49:22

Thus saith the Lord God
In answer to the questions, where had these children been? and from whence did they come? who begot them, and brought them up? and by what means was all this done, or would be done? I will lift up mine hand to the Gentiles;
beckoning them to come unto him, directing and ordering them what to do; or rather exerting the power of his grace in the conversion of them. The Targum is,

``I will reveal my power among the Gentiles;''
his efficacious grace attending the ministry of the word, whereby it becomes "the power of God unto salvation"; for when that hand is lifted up or exerted, the "word" comes "not in word only", "but in power, and in the Holy Ghost", and is effectual to saving purposes: and set up my standard to the people;
meaning Christ, "the ensign of the people"; who, in the ministration of the Gospel, is set up as a standard, to gather persons to him, as an ensign or standard is set up by a general of an army to collect soldiers to him, to come and enlist, and fight under his banners; see ( Isaiah 11:10 Isaiah 11:12 ) : and they shall bring thy sons in their arms;
or, "bosom" F19; such as are regenerated by the Spirit and grace of God, under the word, are to be tenderly dealt with by the ministers of the Gospel, as they are by Christ, ( Isaiah 40:11 ) and to be encouraged to come and join themselves to the church, and be directed and assisted by them in that service: and thy daughters shall be carried on their shoulders;
meaning the same as before, only perhaps weaker converts, dealing with them according to their infirmities; carrying them with as much ease, care, and tenderness, as young children are carried on the shoulders of their parents or others. It may be these expressions are designed to show how assisting and encouraging the Christian Gentiles will be to the Jews, when converted in their several countries, both to admit them into Gospel churches, and bring them into their own land; see ( Isaiah 66:19 Isaiah 66:20 ) .
FOOTNOTES:

F19 (Nuwxb) (en kolpw) , Sept. "in gremio", Tigurine version; "in sinu", Munster, Montanus. But Ben Melech interprets it "the arm".

Isaías 49:22 In-Context

20 Los hijos que dabas por perdidostodavía te dirán al oído:“Este lugar es demasiado pequeño para mí;hazme lugar para poder vivir”.
21 Y te pondrás a pensar:“¿Quién me engendró estos hijos?Yo no tenía hijos, era estéril,desterrada y rechazada;pero a estos, ¿quién los ha criado?Me había quedado sola,pero estos, ¿de dónde han salido?”»
22 Así dice el SEÑOR omnipotente:«Hacia las naciones alzaré mi mano,hacia los pueblos levantaré mi estandarte.Ellos traerán a tus hijos en sus brazos,y cargarán a tus hijas en sus hombros.
23 Los reyes te adoptarán como hijo,y sus reinas serán tus nodrizas.Se postrarán ante ti rostro en tierra,y lamerán el polvo que tú pises.Sabrás entonces que yo soy el SEÑOR,y que no quedarán avergonzadoslos que en mí confían».
24 ¿Se le puede quitar el botín a los guerreros?¿Puede el cautivo ser rescatado del tirano?
La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional® NVI® Copyright © 1999 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.