2 Samuel 13:37

37 Absalão fugiu para o território de Talmai, filho de Amiúde, rei de Gesur. E o rei Davi pranteava por seu filho todos os dias.

2 Samuel 13:37 Meaning and Commentary

2 Samuel 13:37

But Absalom fled
As before related, but here repeated for the sake of what follows:

and went to Talmai, the son of Ammihud, king of Geshur:
his mother's father, see ( 2 Samuel 3:3 ) , where he might hope for protection and safety:

and [David] mourned for his son every day;
or "all the days" F17, i.e. of the three years Absalom was in Geshur, about the end of which he was comforted concerning Amnon, as the following verses show. Some think it was for Absalom he mourned, but rather for Amnon. The reason why he mourned for him, when he did not for his child by Bathsheba, who died, because that was an infant, this a grown man, and heir to his crown, and was slain by the sword of his brother, and so fulfilled a threatening to himself on account of his own sin, which, hereby no doubt, was brought fresh to his mind.


FOOTNOTES:

F17 (Mymyh lk) "cunctis diebus", V. L. "omnibus diebus", Pagninus, Montanus.

2 Samuel 13:37 In-Context

35 E Jonadabe disse ao rei: “São os filhos do rei! Aconteceu como o teu servo disse”.
36 Acabando de falar, os filhos do rei chegaram, chorando em alta voz. Também o rei e todos os seus conselheiros choraram muito.
37 Absalão fugiu para o território de Talmai, filho de Amiúde, rei de Gesur. E o rei Davi pranteava por seu filho todos os dias.
38 Depois que Absalão fugiu para Gesur e lá permaneceu três anos,
39 a ira do rei contra Absalão cessou, pois ele se sentia consolado da morte de Amnom.
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.