Gênesis 35:21

21 Israel partiu novamente e armou acampamento adiante de Migdal-Éder.[a]

Gênesis 35:21 Meaning and Commentary

Genesis 35:21

And Israel journeyed
Having stayed near Bethlehem, as it is said, about two months F8; this is the first time Jacob is by Moses called Israel, after this name, was given him; the reason of which the Jews say is, because he bore the death of Rachel with so much patience: and spread his tent beyond the tower of Eder;
which was a place of pasturage, and fit for his flocks, see ( Micah 4:8 ) ; it was about a mile from Bethlehem to the south F9, and is supposed to be the place where the shepherds were watching their flocks, when the angel reported to them the birth of Christ, ( Luke 2:8 ) ; pretty remarkable are the words added here in the Targum of Jonathan,

``the place from whence the King Messiah will be revealed in the end of days.''

FOOTNOTES:

F8 Shalshalet Hakabala, fol. 5. 2.
F9 Bunting's Travels, p. 76.

Gênesis 35:21 In-Context

19 Assim morreu Raquel, e foi sepultada junto do caminho de Efrata, que é Belém.
20 Sobre a sua sepultura Jacó levantou uma coluna, e até o dia de hoje aquela coluna marca o túmulo de Raquel.
21 Israel partiu novamente e armou acampamento adiante de Migdal-Éder.
22 Na época em que Israel vivia naquela região, Rúben deitou-se com Bila, concubina de seu pai. E Israel ficou sabendo disso.Jacó teve doze filhos:
23 Estes foram seus filhos com Lia:Rúben, o filho mais velho de Jacó,Simeão, Levi, Judá, Issacar e Zebulom.

Footnotes 1

  • [a]. "Migdal-Éder " significa "torre do rebanho."
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.