Obadiah 1:13

13 You should not march through the gates of my people in the day of their disaster, nor gloat over them in their calamity in the day of their disaster, nor seize their wealth in the day of their disaster.

Obadiah 1:13 in Other Translations

King James Version (KJV)
13 Thou shouldest not have entered into the gate of my people in the day of their calamity; yea, thou shouldest not have looked on their affliction in the day of their calamity, nor have laid hands on their substance in the day of their calamity;
English Standard Version (ESV)
13 Do not enter the gate of my people in the day of their calamity; do not gloat over his disaster in the day of his calamity; do not loot his wealth in the day of his calamity.
New Living Translation (NLT)
13 You should not have plundered the land of Israel when they were suffering such calamity. You should not have gloated over their destruction when they were suffering such calamity. You should not have seized their wealth when they were suffering such calamity.
The Message Bible (MSG)
13 You shouldn't have taken advantage of my people when their lives had fallen apart. You of all people should not have been amused by their troubles, their wrecked nation. You shouldn't have taken the shirt off their back when they were knocked flat, defenseless.
American Standard Version (ASV)
13 Enter not into the gate of my people in the day of their calamity; yea, look not thou on their affliction in the day of their calamity, neither lay ye [hands] on their substance in the day of their calamity.
GOD'S WORD Translation (GW)
13 Don't march through the gates of my people when disaster strikes or gloat over their misery when disaster strikes. Don't take their wealth when disaster strikes.
Holman Christian Standard Bible (CSB)
13 Do not enter the gate of My people in the day of their disaster. Yes, you-do not gloat over their misery in the day of their disaster and do not appropriate their possessions in the day of their disaster.
New International Reader's Version (NIRV)
13 You should not have marched through the gates of my people's city when they were having so much trouble. You should not have looked down on them. You should not have stolen their wealth.

Obadiah 1:13 Meaning and Commentary

Obadiah 1:13

Thou shouldest not have entered into the gate of my people in
the day of their calamity
Or gates, as the Targum; the gates of any of their cities, and particularly those of Jerusalem; into which the Edomites entered along with the Chaldeans, exulting over the Jews, and insulting them, and joining with the enemy in distressing and plundering them: yea, thou shouldest not have looked on their affliction in the day of
their calamity:
which is repeated, as being exceeding cruel and inhuman, and what was highly resented by the Lord; that, instead of looking upon the affliction of his people and their brethren with an eye of pity and compassion, they looked upon it with the utmost pleasure and delight: nor laid [hands] on their substance in the day of their calamity;
or "on their forces" F24; they laid violent hands on their armed men, and either killed or took them captive: and they laid hands on their goods, their wealth and riches, and made a spoil of them. The phrase, "in the day of their calamity", is three times used in this verse, to show the greatness of it; and as an aggravation of the sin of the Edomites, in behaving and doing as they did at such a time.


FOOTNOTES:

F24 (wlyxb) "is exercitum ejus", Drusius; "in copius eorum", Castalio; "in copiam ejus", Cocceius.

Obadiah 1:13 In-Context

11 On the day you stood aloof while strangers carried off his wealth and foreigners entered his gates and cast lots for Jerusalem, you were like one of them.
12 You should not gloat over your brother in the day of his misfortune, nor rejoice over the people of Judah in the day of their destruction, nor boast so much in the day of their trouble.
13 You should not march through the gates of my people in the day of their disaster, nor gloat over them in their calamity in the day of their disaster, nor seize their wealth in the day of their disaster.
14 You should not wait at the crossroads to cut down their fugitives, nor hand over their survivors in the day of their trouble.
15 “The day of the LORD is near for all nations. As you have done, it will be done to you; your deeds will return upon your own head.

Cross References 1

Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.