Ezekiel 32:25

25 Au milieu des blessés à mort, on a mis sa couche, avec toute sa multitude; tout autour, ses tombeaux. Tous ces incirconcis sont blessés à mort par l'épée, car ils répandaient la terreur dans la terre des vivants; ils portent leur ignominie avec ceux qui descendent dans la fosse; on les a mis parmi les blessés à mort.

Ezekiel 32:25 Meaning and Commentary

Ezekiel 32:25

They have set her bed in the midst of the slain, with all her
multitude
The grave is called a bed, ( Isaiah 57:2 ) , whereon is put the sepulchral chest or coffin, in which the body is laid, and rests as on a bed. It may here design a stately sepulchre or coffin in it, with a magnificent monument over it for the king of Elam, with his army, and the generals of it slain in battle, placed all around him, in less stately beds, coffins, and graves, as explained in the next clause: her graves are round about him;
the king of Persia and his grave, surrounded with the graves of his soldiers and officers: all of them uncircumcised, slain by the sword: though their terror was
caused in the land of the living, yet have they borne their shame with
them that go down to the pit;
which is repeated for the confirmation of it: he is put in the midst of them that be slain;
the king of Elam or Persia; he is laid among the slain, having fallen with them, and his grave is placed in the midst of them.

Ezekiel 32:25 In-Context

23 Ses tombeaux se trouvent dans les profondeurs de la fosse, et sa multitude est rangée à l'entour; tous ont été blessés à mort, et sont tombés par l'épée, eux qui répandaient la terreur dans la terre des vivants.
24 Là est Élam et toute sa multitude, à l'entour de son tombeau. Tous sont blessés à mort, et sont tombés par l'épée; ils sont descendus incirconcis dans les profondeurs de la terre, eux qui répandaient la terreur sur la terre des vivants; ils portent leur ignominie avec ceux qui descendent dans la fosse.
25 Au milieu des blessés à mort, on a mis sa couche, avec toute sa multitude; tout autour, ses tombeaux. Tous ces incirconcis sont blessés à mort par l'épée, car ils répandaient la terreur dans la terre des vivants; ils portent leur ignominie avec ceux qui descendent dans la fosse; on les a mis parmi les blessés à mort.
26 Là sont Méshec, Tubal et toute leur multitude: tout autour, leurs tombeaux; tous ces incirconcis sont blessés à mort par l'épée, car ils répandaient la terreur dans la terre des vivants.
27 Mais ils ne sont point couchés avec les vaillants hommes, tombés d'entre les incirconcis, qui sont descendus au Sépulcre avec leurs armes de guerre, et sous la tête desquels on a mis leurs épées. Leurs iniquités couvrent leurs ossements, car ils furent la terreur des hommes vaillants sur la terre des vivants.
The Ostervald translation is in the public domain.