Parallel Bible results for "matthew 18"

Matthew 18

CEB

NRS

1 At that time the disciples came to Jesus and asked, "Who is the greatest in the kingdom of heaven?"
1 At that time the disciples came to Jesus and asked, "Who is the greatest in the kingdom of heaven?"
2 Then he called a little child over to sit among the disciples,
2 He called a child, whom he put among them,
3 and said, “I assure you that if you don't turn your lives around and become like this little child, you will definitely not enter the kingdom of heaven.
3 and said, "Truly I tell you, unless you change and become like children, you will never enter the kingdom of heaven.
4 Those who humble themselves like this little child will be the greatest in the kingdom of heaven.
4 Whoever becomes humble like this child is the greatest in the kingdom of heaven.
5 Whoever welcomes one such child in my name welcomes me.
5 Whoever welcomes one such child in my name welcomes me.
6 “As for whoever causes these little ones who believe in me to trip and fall into sin, it would be better for them to have a huge stone hung around their necks and be drowned in the bottom of the lake.
6 "If any of you put a stumbling block before one of these little ones who believe in me, it would be better for you if a great millstone were fastened around your neck and you were drowned in the depth of the sea.
7 How terrible it is for the world because of the things that cause people to trip and fall into sin! Such things have to happen, but how terrible it is for the person who causes those things to happen!
7 Woe to the world because of stumbling blocks! Occasions for stumbling are bound to come, but woe to the one by whom the stumbling block comes!
8 If your hand or your foot causes you to fall into sin, chop it off and throw it away. It's better to enter into life crippled or lame than to be thrown into the eternal fire with two hands or two feet.
8 "If your hand or your foot causes you to stumble, cut it off and throw it away; it is better for you to enter life maimed or lame than to have two hands or two feet and to be thrown into the eternal fire.
9 If your eye causes you to fall into sin, tear it out and throw it away. It's better to enter into life with one eye than to be cast into a burning hell with two eyes.
9 And if your eye causes you to stumble, tear it out and throw it away; it is better for you to enter life with one eye than to have two eyes and to be thrown into the hell of fire.
10 “Be careful that you don't look down on one of these little ones. I say to you that their angels in heaven are always looking into the face of my Father who is in heaven.
10 "Take care that you do not despise one of these little ones; for, I tell you, in heaven their angels continually see the face of my Father in heaven.
12 What do you think? If someone had one hundred sheep and one of them wandered off, wouldn't he leave the ninety-nine on the hillsides and go in search for the one that wandered off?
12 What do you think? If a shepherd has a hundred sheep, and one of them has gone astray, does he not leave the ninety-nine on the mountains and go in search of the one that went astray?
13 If he finds it, I assure you that he is happier about having that one sheep than about the ninety-nine who didn't wander off.
13 And if he finds it, truly I tell you, he rejoices over it more than over the ninety-nine that never went astray.
14 In the same way, my Father who is in heaven doesn't want to lose one of these little ones.
14 So it is not the will of your Father in heaven that one of these little ones should be lost.
15 "If your brother or sister sins against you, go and correct them when you are alone together. If they listen to you, then you've won over your brother or sister.
15 "If another member of the church sins against you, go and point out the fault when the two of you are alone. If the member listens to you, you have regained that one.
16 But if they won't listen, take with you one or two others so that every word may be established by the mouth of two or three witnesses.
16 But if you are not listened to, take one or two others along with you, so that every word may be confirmed by the evidence of two or three witnesses.
17 But if they still won't pay attention, report it to the church. If they won't pay attention even to the church, treat them as you would a Gentile and tax collector.
17 If the member refuses to listen to them, tell it to the church; and if the offender refuses to listen even to the church, let such a one be to you as a Gentile and a tax collector.
18 I assure you that whatever you fasten on earth will be fastened in heaven. And whatever you loosen on earth will be loosened in heaven.
18 Truly I tell you, whatever you bind on earth will be bound in heaven, and whatever you loose on earth will be loosed in heaven.
19 Again I assure you that if two of you agree on earth about anything you ask, then my Father who is in heaven will do it for you.
19 Again, truly I tell you, if two of you agree on earth about anything you ask, it will be done for you by my Father in heaven.
20 For where two or three are gathered in my name, I'm there with them."
20 For where two or three are gathered in my name, I am there among them."
21 Then Peter said to Jesus, "Lord, how many times should I forgive my brother or sister who sins against me? Should I forgive as many as seven times?"
21 Then Peter came and said to him, "Lord, if another member of the church sins against me, how often should I forgive? As many as seven times?"
22 Jesus said, “Not just seven times, but rather as many as seventy-seven times.
22 Jesus said to him, "Not seven times, but, I tell you, seventy-seven times.
23 Therefore, the kingdom of heaven is like a king who wanted to settle accounts with his servants.
23 "For this reason the kingdom of heaven may be compared to a king who wished to settle accounts with his slaves.
24 When he began to settle accounts, they brought to him a servant who owed him ten thousand bags of gold.
24 When he began the reckoning, one who owed him ten thousand talents was brought to him;
25 Because the servant didn't have enough to pay it back, the master ordered that he should be sold, along with his wife and children and everything he had, and that the proceeds should be used as payment.
25 and, as he could not pay, his lord ordered him to be sold, together with his wife and children and all his possessions, and payment to be made.
26 But the servant fell down, kneeled before him, and said, ‘Please, be patient with me, and I'll pay you back.'
26 So the slave fell on his knees before him, saying, "Have patience with me, and I will pay you everything.'
27 The master had compassion on that servant, released him, and forgave the loan.
27 And out of pity for him, the lord of that slave released him and forgave him the debt.
28 “When that servant went out, he found one of his fellow servants who owed him one hundred coins. He grabbed him around the throat and said, ‘Pay me back what you owe me.'
28 But that same slave, as he went out, came upon one of his fellow slaves who owed him a hundred denarii; and seizing him by the throat, he said, "Pay what you owe.'
29 “Then his fellow servant fell down and begged him, ‘Be patient with me, and I'll pay you back.'
29 Then his fellow slave fell down and pleaded with him, "Have patience with me, and I will pay you.'
30 But he refused. Instead, he threw him into prison until he paid back his debt.
30 But he refused; then he went and threw him into prison until he would pay the debt.
31 “When his fellow servants saw what happened, they were deeply offended. They came and told their master all that happened.
31 When his fellow slaves saw what had happened, they were greatly distressed, and they went and reported to their lord all that had taken place.
32 His master called the first servant and said, ‘You wicked servant! I forgave you all that debt because you appealed to me.
32 Then his lord summoned him and said to him, "You wicked slave! I forgave you all that debt because you pleaded with me.
33 Shouldn't you also have mercy on your fellow servant, just as I had mercy on you?'
33 Should you not have had mercy on your fellow slave, as I had mercy on you?'
34 His master was furious and handed him over to the guard responsible for punishing prisoners, until he had paid the whole debt.
34 And in anger his lord handed him over to be tortured until he would pay his entire debt.
35 "My heavenly Father will also do the same to you if you don't forgive your brother or sister from your heart."
35 So my heavenly Father will also do to every one of you, if you do not forgive your brother or sister from your heart."
Copyright © 2011 Common English Bible
New Revised Standard Version Bible, copyright 1989, Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.