1 Samuel 2:14

14 and would plunge the fork into the pan or kettle or caldron or pot. Whatever the fork brought up the priest would take for himself. This is how they treated all the Israelites who came to Shiloh.

Images for 1 Samuel 2:14

1 Samuel 2:14 in Other Translations

King James Version (KJV)
14 And he struck it into the pan, or kettle, or caldron, or pot; all that the fleshhook brought up the priest took for himself. So they did in Shiloh unto all the Israelites that came thither.
English Standard Version (ESV)
14 and he would thrust it into the pan or kettle or cauldron or pot. All that the fork brought up the priest would take for himself. This is what they did at Shiloh to all the Israelites who came there.
New Living Translation (NLT)
14 the servant would stick the fork into the pot and demand that whatever it brought up be given to Eli’s sons. All the Israelites who came to worship at Shiloh were treated this way.
The Message Bible (MSG)
14 stab a three-pronged fork into the cooking pot. The priest then got whatever came up on the fork. But this is how Eli's sons treated all the Israelites who came to Shiloh to offer sacrifices to God.
American Standard Version (ASV)
14 and he struck it into the pan, or kettle, or caldron, or pot; all that the flesh-hook brought up the priest took therewith. So they did in Shiloh unto all the Israelites that came thither.
GOD'S WORD Translation (GW)
14 Then he would stick it into the pot, kettle, cauldron, or pan. Whatever the fork brought up [from the pot] belonged to the priest. This is what the priests did in Shiloh to all the people of Israel who came there [to sacrifice].
Holman Christian Standard Bible (CSB)
14 and plunge it into the container or kettle or caldron or cooking pot. The priest would claim for himself whatever the meat fork brought up. This is the way they treated all the Israelites who came there to Shiloh.
New International Reader's Version (NIRV)
14 He would stick it into the pan or pot or small or large kettle. Then the priest would take for himself everything the fork brought up. That's how Eli's sons treated all of the people of Israel who came to Shiloh.

1 Samuel 2:14 Meaning and Commentary

1 Samuel 2:14

And he struck it into the pan, or kettle, or cauldron, or pot,
&c.] Whatever vessel was made use of, larger or lesser, according to the quantity of flesh the owner boiled for himself and friends, the trident the priest's servants brought with him, he struck into the boiler to the bottom; of it:

all that the fleshhook brought up the priest took for himself;
as his own property; whereas no part of it at all belonged to him, he having had the breast and shoulder delivered to him in the first place; and yet, by this method, all that he could drag up with this three forked instrument he claimed as his own; which might be much, that would hang upon three teeth of it, or in which they were fastened; and, according to Abarbinel, each of them would bring up a pound of flesh, and perhaps more:

so they did in Shiloh, unto all the Israelites that came thither;
to offer their sacrifices, which was the proper place for them, the tabernacle and altar being there; and men of all ranks and degrees were treated alike, princes and people, rich and poor; the custom universally obtained, and all sorts of men met with the same usage.

1 Samuel 2:14 In-Context

12 Eli’s sons were scoundrels; they had no regard for the LORD.
13 Now it was the practice of the priests that, whenever any of the people offered a sacrifice, the priest’s servant would come with a three-pronged fork in his hand while the meat was being boiled
14 and would plunge the fork into the pan or kettle or caldron or pot. Whatever the fork brought up the priest would take for himself. This is how they treated all the Israelites who came to Shiloh.
15 But even before the fat was burned, the priest’s servant would come and say to the person who was sacrificing, “Give the priest some meat to roast; he won’t accept boiled meat from you, but only raw.”
16 If the person said to him, “Let the fat be burned first, and then take whatever you want,” the servant would answer, “No, hand it over now; if you don’t, I’ll take it by force.”
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.