Exodus 18:16

16 Whenever they have a dispute, it is brought to me, and I decide between the parties and inform them of God’s decrees and instructions.”

Exodus 18:16 in Other Translations

King James Version (KJV)
16 When they have a matter, they come unto me; and I judge between one and another, and I do make them know the statutes of God, and his laws.
English Standard Version (ESV)
16 when they have a dispute, they come to me and I decide between one person and another, and I make them know the statutes of God and his laws."
New Living Translation (NLT)
16 When a dispute arises, they come to me, and I am the one who settles the case between the quarreling parties. I inform the people of God’s decrees and give them his instructions.”
The Message Bible (MSG)
16 When something comes up, they come to me. I judge between a man and his neighbor and teach them God's laws and instructions."
American Standard Version (ASV)
16 when they have a matter, they come unto me; and I judge between a man and his neighbor, and I make them know the statutes of God, and his laws.
GOD'S WORD Translation (GW)
16 Whenever they have a disagreement and bring it to me, I decide which person is right, and I tell them God's laws and instructions."
Holman Christian Standard Bible (CSB)
16 Whenever they have a dispute, it comes to me, and I make a decision between one man and another. I teach [them] God's statutes and laws."
New International Reader's Version (NIRV)
16 Anytime they don't agree, they come to me. I decide between them. I tell them about God's rules and laws."

Exodus 18:16 Meaning and Commentary

Exodus 18:16

When they have a matter, they come unto me
This is the other thing he did for them, as the above writer observes; which being last mentioned, he speaks of first, as follows, meaning that when there was a matter in difference between two persons or more, and they could not agree upon it among themselves, then they brought it to him to be heard and decided:

and I judge between one and another;
hear what they have to say on both sides, and then judge which is in the right and which is in the wrong, and determine what is to be done, according to the laws of God or according to the rules of justice and equity:

and I do make them know the statutes of God and his laws;
this relates to the first thing, their coming to him to inquire of God, what is his mind and will, or what he would have them do; and in order to this, and in answer to their request, he instructed them in the laws of God, both civil and religious: this is made use of by some, to prove that Jethro's coming to Moses was after the law was given: but this does not necessarily follow, because Moses, by a divine impulse, might be directed immediately to make known to the people what was the will and mind of God, with respect to any particular case they inquired about; and rather this seems to furnish out an argument to the contrary, since, if the laws and statutes of God had yet been given on Mount Sinai, the people could not have been ignorant of them, and so needed not such daily information and instruction from Moses.

Exodus 18:16 In-Context

14 When his father-in-law saw all that Moses was doing for the people, he said, “What is this you are doing for the people? Why do you alone sit as judge, while all these people stand around you from morning till evening?”
15 Moses answered him, “Because the people come to me to seek God’s will.
16 Whenever they have a dispute, it is brought to me, and I decide between the parties and inform them of God’s decrees and instructions.”
17 Moses’ father-in-law replied, “What you are doing is not good.
18 You and these people who come to you will only wear yourselves out. The work is too heavy for you; you cannot handle it alone.

Cross References 2

  • 1. Exodus 24:14
  • 2. ver 15; Leviticus 24:12; Numbers 15:34; Deuteronomy 1:17; 2 Chronicles 19:7; Proverbs 24:23; Malachi 2:9
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.