Isaiah 60:6

6 Herds of camels will cover your land, young camels of Midian and Ephah. And all from Sheba will come, bearing gold and incense and proclaiming the praise of the LORD.

Isaiah 60:6 in Other Translations

King James Version (KJV)
6 The multitude of camels shall cover thee, the dromedaries of Midian and Ephah; all they from Sheba shall come: they shall bring gold and incense; and they shall shew forth the praises of the LORD.
English Standard Version (ESV)
6 A multitude of camels shall cover you, the young camels of Midian and Ephah; all those from Sheba shall come. They shall bring gold and frankincense, and shall bring good news, the praises of the LORD.
New Living Translation (NLT)
6 Vast caravans of camels will converge on you, the camels of Midian and Ephah. The people of Sheba will bring gold and frankincense and will come worshiping the LORD .
The Message Bible (MSG)
6 And then streams of camel caravans as far as the eye can see, young camels of nomads in Midian and Ephah, Pouring in from the south from Sheba, loaded with gold and frankincense, preaching the praises of God.
American Standard Version (ASV)
6 The multitude of camels shall cover thee, the dromedaries of Midian and Ephah; all they from Sheba shall come; they shall bring gold and frankincense, and shall proclaim the praises of Jehovah.
GOD'S WORD Translation (GW)
6 "Many camels will cover your [land], young camels from Midian and Ephah. Everyone from Sheba will come. They will bring gold and incense. They will sing the praises of the LORD.
Holman Christian Standard Bible (CSB)
6 Caravans of camels will cover your land- young camels of Midian and Ephah- all of them will come from Sheba. They will carry gold and frankincense and proclaim the praises of the Lord.
New International Reader's Version (NIRV)
6 Herds of young camels will cover your land. They will come from Midian and Ephah. They will also come from Sheba. They'll carry gold and incense. And people will shout praises to me.

Isaiah 60:6 Meaning and Commentary

Isaiah 60:6

The multitudes of camels shall cover thee, the dromedaries of
Midian and Ephah
That is, multitudes of people riding on these creatures from the parts mentioned, which, abounded with them, should come and cover or fill Jerusalem, and the places about it. Midian was a son of Abraham by Keturah, and a son of Midian, ( Genesis 25:4 ) these and their posterity inhabit Arabia; and so this is a prophecy of the conversion of the Arabians that dwell in Arabia Felix, Petraea, and Deserts; and so the Targum,

``a multitude of Arabians shall cover thee round about.''
A dromedary is a lesser camel, and swifter than the others; and both are very frequent in these countries, and used in travelling. Strabo
FOOTNOTES:

F25 calls the Arabian Scenites feeders of camels. All they from Sheba shall come: they shall bring gold and incense;
Sheba was another of the posterity of Abraham by Keturah, ( Genesis 25:3 ) and lived near the others; the queen of this country came to hear the wisdom of Solomon; but the people of it in the latter, day will come to a greater than he; even to Christ and to his church, and bring their gold and incense, as the wise men did to Christ, and shall honour the Lord with their substance; see ( Psalms 72:10 Psalms 72:15 ) : and they shall show forth the praises of the Lord;
who has called them by his grace out of Mahometan darkness, into the marvellous light of the Gospel. These were the things the Sabaeans abounded with. Strabo
F26 says, that frankincense, myrrh, and cinnamon, grew with them; and that they have such an abundance of spices, that they use the branches of cinnamon, cassia, and other things, for fuel; and that some of them are so rich through merchandise, that they have very sumptuous houses, and much furniture of gold and silver, as vessels, beds, tripods, cups with covers; and even that their gates, and walls, and roofs, are adorned with ivory, gold and silver, and precious stones. And so Pliny
F1 observes: that the Sabaeans are very rich in fruitful and odoriferous woods, and in mines of gold, and other things; see ( Ezekiel 27:22 ) . Vitringa understands both these clauses of the camels bringing gold and incense, and praising the Lord in their way, or being the occasion of it.
F25 Geograph. l. 16. p. 528. Ed. Casaub.
F26 Geograph. I. 16. p. 535.
F1 Nat. Hist. l. 6. c. 28.

Isaiah 60:6 In-Context

4 “Lift up your eyes and look about you: All assemble and come to you; your sons come from afar, and your daughters are carried on the hip.
5 Then you will look and be radiant, your heart will throb and swell with joy; the wealth on the seas will be brought to you, to you the riches of the nations will come.
6 Herds of camels will cover your land, young camels of Midian and Ephah. And all from Sheba will come, bearing gold and incense and proclaiming the praise of the LORD.
7 All Kedar’s flocks will be gathered to you, the rams of Nebaioth will serve you; they will be accepted as offerings on my altar, and I will adorn my glorious temple.
8 “Who are these that fly along like clouds, like doves to their nests?

Cross References 6

  • 1. S Judges 6:5
  • 2. S Genesis 25:2
  • 3. Genesis 25:4
  • 4. S Genesis 10:7,28; Psalms 72:10
  • 5. Isaiah 43:23; Jeremiah 6:20; Matthew 2:11
  • 6. S 1 Kings 5:7; S Isaiah 42:10
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.