Job 16:7

7 Surely, God, you have worn me out; you have devastated my entire household.

Job 16:7 in Other Translations

King James Version (KJV)
7 But now he hath made me weary: thou hast made desolate all my company.
English Standard Version (ESV)
7 Surely now God has worn me out; he has made desolate all my company.
New Living Translation (NLT)
7 “O God, you have ground me down and devastated my family.
The Message Bible (MSG)
7 I feel worn down. God, you have wasted me totally - me and my family!
American Standard Version (ASV)
7 But now he hath made me weary: Thou hast made desolate all my company.
GOD'S WORD Translation (GW)
7 "But now, God has worn me out. You, [God,] have destroyed everyone who supports me.
Holman Christian Standard Bible (CSB)
7 Surely He has now exhausted me. You have devastated my entire family.
New International Reader's Version (NIRV)
7 God has worn me out completely. He has destroyed my whole family.

Job 16:7 Meaning and Commentary

Job 16:7

But now he hath made me weary
Or "it hath made me weary" {u}, that is, "my grief", as it may be supplied from ( Job 16:6 ) ; or rather God, as appears from the next clause, and from the following verse, where he is manifestly addressed; who by afflicting him had made him weary of the world, and all things in it, even of his very life, ( Job 10:1 ) ; his afflictions were so heavy upon him, and pressed him so hard, that his life was a burden to him; they were heavier than the sand of the sea, and his strength was not equal to them; he could scarcely drag along, was ready to sink and lie down under the weight of them:

thou hast made desolate all my company,
or "congregation" F23; the congregation of saints that met at his house for religious worship, as some think, which now through his affliction was broke up, whom Eliphaz had called a congregation of hypocrites, ( Job 15:34 ) ; which passage Job may have respect unto; or rather his family, his children, which were taken away from him: the Jews say F24, ten persons in any place make a congregation; this was just the number of Job's children, seven sons and three daughters; or it may be he may have respect to his friends, that came to visit him, who were moved and stupefied as it were at the sight of him and his afflictions, as the word F25 is by some translated, and who were alienated from him; were not friendly to him, nor administered to him any comfort; so that they were as if he had none, or worse.


FOOTNOTES:

F21 "Dolor meus", V. L. so Aben Ezra & Cocceius.
F23 (ytde) "meam congregationem", Pagninus; "conventum meum", Montanus, Bolducius.
F24 Vid. Drusium in loc.
F25 "Stupefe isti", Tigurine version; so Jarchi.

Job 16:7 In-Context

5 But my mouth would encourage you; comfort from my lips would bring you relief.
6 “Yet if I speak, my pain is not relieved; and if I refrain, it does not go away.
7 Surely, God, you have worn me out; you have devastated my entire household.
8 You have shriveled me up—and it has become a witness; my gauntness rises up and testifies against me.
9 God assails me and tears me in his anger and gnashes his teeth at me; my opponent fastens on me his piercing eyes.

Cross References 2

  • 1. S Judges 8:5; S Job 7:3
  • 2. S Job 1:19
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.