John 14:19

19 Before long, the world will not see me anymore, but you will see me. Because I live, you also will live.

Images for John 14:19

John 14:19 in Other Translations

King James Version (KJV)
19 Yet a little while, and the world seeth me no more; but ye see me: because I live, ye shall live also.
English Standard Version (ESV)
19 Yet a little while and the world will see me no more, but you will see me. Because I live, you also will live.
New Living Translation (NLT)
19 Soon the world will no longer see me, but you will see me. Since I live, you also will live.
The Message Bible (MSG)
19 In just a little while the world will no longer see me, but you're going to see me because I am alive and you're about to come alive.
American Standard Version (ASV)
19 Yet a little while, and the world beholdeth me no more; but ye behold me: because I live, ye shall live also.
GOD'S WORD Translation (GW)
19 In a little while the world will no longer see me, but you will see me. You will live because I live.
Holman Christian Standard Bible (CSB)
19 "In a little while the world will see Me no longer, but you will see Me. Because I live, you will live too.
New International Reader's Version (NIRV)
19 "Before long, the world will not see me anymore. But you will see me. Because I live, you will live also.

John 14:19 Meaning and Commentary

John 14:19

Yet a little while, and the world seeth me no more
The men of the world now see me with their bodily eyes, which is all the sight they have of me; and this they will be deprived of in a very little time; they will see me no more until the time that I shall come in the clouds of heaven to judge the world; and then every eye shall see me:

but ye see me;
ye see me now, and shall see me after my resurrection, as they did; for then he appeared alive and conversed with them for forty days; and when he ascended into heaven, and sat down at the right hand of God, they saw him by faith crowned with glory and honour; and will see him as he is when he comes a second time to take them to himself in glory.

Because I live, ye shall believe also:
Christ lives as God, as man, and as Mediator: as God, he lives the same life his Father does, partaking of the same nature, and possessing the same perfections; so he lived from everlasting, and will live to everlasting; as man, he lived first a private, and then a public life, attended with meanness, reproaches, sorrows, and sufferings; a life which was filled up with acts of devotion and piety to God, and with doing good to the bodies and souls of men; he lived in all obedience to the law of God, and at last endured the penalty of that law, in the room and stead of his people; when his life was taken away for a while, and then taken up by him again; and now, as man, he lives, and lives for evermore. As Mediator, he has his life from the Father, which is dependent upon him, by whom he was set up in an office capacity from everlasting; and as such will live to everlasting, to see the travail of his soul, the fruit of his sufferings, to make intercession for his people, and to rule until all enemies are made his footstool. And his people "live also", which is to be understood, not of the preservation of his disciples from dying with him, when he died; for then it should rather have been said, "because I die, ye shall live": nor of the continuance of their natural life in this world; for the saints are not to live always here; nor do they desire it, nor is it proper they should; death is for their advantage; it is a blessing to them. Though these words may be understood of a corporeal life, which they shall live after the resurrection; for though they die, they shall live again, and never die more; they shall not only live and reign with Christ a thousand years, but to all eternity. They also live a spiritual life now; a life of grace and holiness from Christ; a life of faith on him, and sometimes of communion with him, and desire to live to his honour and glory; and shall hereafter live an eternal life of perfection and pleasure, with Father, Son, and Spirit, for evermore. Now between these two lives, the life of Christ, and his people, there is a close connection; the one is dependent on the other, and secured by the other: "because I live, ye shall live also"; the spiritual life of a believer is from Christ, and is maintained by him; the same which is in the head, is in the members; yea, it is not so much they that live, as Christ that lives in them, and therefore their life can never be lost; it is bound up in the bundle of life with Christ, and is hid safe and secure with him in God, and so out of the reach both of men and devils. The corporeal life of the saints after death, in the resurrection morn, springs from, and is secured by the life of Christ: his resurrection from the dead is the pattern and pledge of theirs; he undertook to raise them from the dead, and will do it; as sure as his dead body is raised and lives, so sure shall theirs; their bodies, as well as their souls, are united to Christ; and by virtue of this union, which death does not, and cannot dissolve, they shall be raised and live again. They are in Christ whilst they are dead; and because they are "the dead in Christ", they shall "rise first". Their eternal life is in the hands of Christ, and when he, who is the true God, and their eternal life, shall appear, they shall appear with him in glory.

John 14:19 In-Context

17 the Spirit of truth. The world cannot accept him, because it neither sees him nor knows him. But you know him, for he lives with you and will be in you.
18 I will not leave you as orphans; I will come to you.
19 Before long, the world will not see me anymore, but you will see me. Because I live, you also will live.
20 On that day you will realize that I am in my Father, and you are in me, and I am in you.
21 Whoever has my commands and keeps them is the one who loves me. The one who loves me will be loved by my Father, and I too will love them and show myself to them.”

Cross References 2

  • 1. John 7:33,34; John 16:16
  • 2. John 6:57
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.