Proverbs 24:12

12 If you say, “But we knew nothing about this,” does not he who weighs the heart perceive it? Does not he who guards your life know it? Will he not repay everyone according to what they have done?

Proverbs 24:12 in Other Translations

King James Version (KJV)
12 If thou sayest, Behold, we knew it not; doth not he that pondereth the heart consider it? and he that keepeth thy soul, doth not he know it? and shall not he render to every man according to his works?
English Standard Version (ESV)
12 If you say, "Behold, we did not know this," does not he who weighs the heart perceive it? Does not he who keeps watch over your soul know it, and will he not repay man according to his work?
New Living Translation (NLT)
12 Don’t excuse yourself by saying, “Look, we didn’t know.” For God understands all hearts, and he sees you. He who guards your soul knows you knew. He will repay all people as their actions deserve.
The Message Bible (MSG)
12 If you say, "Hey, that's none of my business," will that get you off the hook? Someone is watching you closely, you know - Someone not impressed with weak excuses.
American Standard Version (ASV)
12 If thou sayest, Behold, we knew not this; Doth not he that weigheth the hearts consider it? And he that keepeth thy soul, doth not he know it? And shall not he render to every man according to his work?
GOD'S WORD Translation (GW)
12 When you say, "We didn't know this," won't the one who weighs hearts take note of it? Won't the one who guards your soul know it? Won't he pay back people for what they do?
Holman Christian Standard Bible (CSB)
12 If you say, "But we didn't know about this," won't He who weighs hearts consider it? Won't He who protects your life know? Won't He repay a person according to his work?
New International Reader's Version (NIRV)
12 Don't say, "But we didn't know anything about this." The One who knows what you are thinking sees it. The One who guards your life knows it. He will pay each person back for what he has done.

Proverbs 24:12 Meaning and Commentary

Proverbs 24:12

If thou sayest, Behold, we knew it not
The danger the person was in; or the innocency of his cause; or what method to take to deliver him; or that it was in our power to do anything for him; so the Vulgate Latin version, "if thou sayest, strength is not sufficient": or "we knew him not" F11, who he was or what he was; had no knowledge of him, or acquaintance with him, and so did not think ourselves under any obligation to regard his case; such excuses will not do; doth not he that pondereth the heart consider [it]?
he that searches the heart and tries it, and weighs every thought of it, and excuse it makes, considers and understands whether it is a mere excuse or not; though such excuses may appear plausible to men, yet to God that knows the heart they are of no avail; for he knows it to be a mere shift, and that it was unwillingness to help the distressed, and a neglect of their case; and that all that is said on their own behalf is a vain pretence; and he that keepeth thy soul, doth [not] he know [it]?
he that upholds it in life, and whose visitation preserves it, and therefore should be careful of the life of another; and if not, may justly fear the Lord will withdraw his care and preservation of them; he knows perfectly well what regard a man has to the welfare of another, or to the preservation of another man's life when in danger; and whether what he says on his own behalf is well founded: or "he that observeth thy soul" {l}; all the inward motions of it, the thoughts, affections, purposes, and inclinations; he knows whether what is said is true or not; and shall [not] he render to [every] man according to his works?
and behave towards him according to the law of retaliation; the same measure he measures to others, he will measure to him again; and who having shown no mercy in saving the lives of others, when he could have done it, shall have judgment executed on him without mercy, when he is in distress.


FOOTNOTES:

F11 (hz wnedy al) , (ouk oida touton) , Sept. "non noverimus istum", Gejerus; "non novimus hunc", Pagninus, Montanus, Michaelis.
F12 (Kvpn runw) "et qui observat animam tuam", Michaelis, Schultens; "observator animae tuae", Tigurine version, Gejerus.

Proverbs 24:12 In-Context

10 If you falter in a time of trouble, how small is your strength!
11 Rescue those being led away to death; hold back those staggering toward slaughter.
12 If you say, “But we knew nothing about this,” does not he who weighs the heart perceive it? Does not he who guards your life know it? Will he not repay everyone according to what they have done?
13 Eat honey, my son, for it is good; honey from the comb is sweet to your taste.
14 Know also that wisdom is like honey for you: If you find it, there is a future hope for you, and your hope will not be cut off.

Cross References 4

  • 1. S Psalms 139:2; Proverbs 21:2
  • 2. S 1 Samuel 2:3
  • 3. S Psalms 54:5
  • 4. Job 34:11; Psalms 62:12; S Matthew 16:27; Romans 2:6*
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.