Psalms 88:5

5 I am set apart with the dead, like the slain who lie in the grave, whom you remember no more, who are cut off from your care.

Psalms 88:5 in Other Translations

King James Version (KJV)
5 Free among the dead, like the slain that lie in the grave, whom thou rememberest no more: and they are cut off from thy hand.
English Standard Version (ESV)
5 like one set loose among the dead, like the slain that lie in the grave, like those whom you remember no more, for they are cut off from your hand.
New Living Translation (NLT)
5 They have left me among the dead, and I lie like a corpse in a grave. I am forgotten, cut off from your care.
The Message Bible (MSG)
5 Abandoned as already dead, one more body in a stack of corpses, And not so much as a gravestone - I'm a black hole in oblivion.
American Standard Version (ASV)
5 Cast off among the dead, Like the slain that lie in the grave, Whom thou rememberest no more, And they are cut off from thy hand.
GOD'S WORD Translation (GW)
5 abandoned with the dead, like those who have been killed and lie in graves, like those whom you no longer remember, who are cut off from your power.
Holman Christian Standard Bible (CSB)
5 abandoned among the dead. I am like the slain lying in the grave, whom You no longer remember, and who are cut off from Your care.
New International Reader's Version (NIRV)
5 People treat me as if I were dead. I'm like those who have been killed and are now in the grave. You don't even remember them anymore. They are cut off from your care.

Psalms 88:5 Meaning and Commentary

Psalms 88:5

Free among the dead
If he was a freeman, it was only among the dead, not among the living; if he was free of any city, it was of the city of the dead; he looked upon himself as a dead man, as one belonging to the state of the dead, who are free from all relations, and from all business and labour, and removed from all company and society; he thought himself quite neglected, of whom there was no more care and notice taken than of a dead man:

like the slain that lie in the grave, whom thou rememberest no more;
in a providential way, as in life, to clothe them, and feed them, and protect and preserve them; in which sense God is said to be mindful of men, ( Psalms 8:4 ) , who when dead have no need to be minded, and remembered in such a manner; otherwise God does remember the dead, and takes care of their dust, and will raise them again; and especially he remembers his own people, those that sleep in Jesus, who will be thought of in the resurrection morn, and will be raised first, and brought with Christ; see ( Job 14:13 Job 14:14 ) ,

and they are cut off from thy hand;
that is, the slain that lie in the grave, the dead that are buried there; these are cut off from the hand of Providence, they needing no supplies from thence as in the time of life. The Targum is,

``and they are separated from the face of thy majesty.''

or "they are cut off by thine hand" F9; by the immediate hand of God, in a judicial way; so Christ in his death was like one of these, he was cut off in a judicial way, not for his own sins, but for the transgressions of his people, ( Isaiah 53:8 ) ( Daniel 9:26 ) .


FOOTNOTES:

F9 (Kdym) "manu tua", Junius & Tremellius, Piscator, Amama.

Psalms 88:5 In-Context

3 I am overwhelmed with troubles and my life draws near to death.
4 I am counted among those who go down to the pit; I am like one without strength.
5 I am set apart with the dead, like the slain who lie in the grave, whom you remember no more, who are cut off from your care.
6 You have put me in the lowest pit, in the darkest depths.
7 Your wrath lies heavily on me; you have overwhelmed me with all your waves.

Cross References 1

  • 1. S Psalms 31:22; Isaiah 53:8
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.