Zechariah 1:19

19 I asked the angel who was speaking to me, “What are these?” He answered me, “These are the horns that scattered Judah, Israel and Jerusalem.”

Zechariah 1:19 in Other Translations

King James Version (KJV)
19 And I said unto the angel that talked with me, What be these? And he answered me, These are the horns which have scattered Judah, Israel, and Jerusalem.
English Standard Version (ESV)
19 And I said to the angel who talked with me, "What are these?" And he said to me, "These are the horns that have scattered Judah, Israel, and Jerusalem."
New Living Translation (NLT)
19 “What are these?” I asked the angel who was talking with me. He replied, “These horns represent the nations that scattered Judah, Israel, and Jerusalem.”
The Message Bible (MSG)
19 I asked the Messenger-Angel, "And what's the meaning of this?" He said, "These are the powers that have scattered Judah, Israel, and Jerusalem abroad."
American Standard Version (ASV)
19 And I said unto the angel that talked with me, What are these? And he answered me, These are the horns which have scattered Judah, Israel, and Jerusalem.
GOD'S WORD Translation (GW)
19 So I asked the angel who was speaking with me, "What do these horns mean?" He said to me, "These are the horns [of the nations] that scattered Judah, Israel, and Jerusalem."
Holman Christian Standard Bible (CSB)
19 So I asked the angel who was speaking with me, "What are these?" And he said to me, "These are the horns that scattered Judah, Israel, and Jerusalem."
New International Reader's Version (NIRV)
19 I spoke to the angel who was talking with me. "What are these horns?" I asked. He said, "They are the powerful nations that scattered Judah, Israel and Jerusalem."

Zechariah 1:19 Meaning and Commentary

Zechariah 1:19

And I said unto the angel that talked with me
( Zechariah 1:9 Zechariah 1:13 Zechariah 1:14 ) : What [be] these?
that is, who do these horns signify? and what or whom do they represent? and he answered me, These [are] the horns which have scattered
Judah, Israel, and Jerusalem;
which may design the distresses, vexations, and captivities of the people of Israel by their enemies, as by the Moabites, Ammonites in the times of the judges; and the captivity of the ten tribes of Israel by Shalmaneser; and of the two tribes of Benjamin and Judah, and of the destruction of Jerusalem, by Nebuchadnezzar; when they were ventilated or fanned, as the word F24 signifies, and so scattered abroad; see ( Jeremiah 6:11 ) ( 15:7 ) and also their troubles in the times of the Medes and Persians, under Cambyses, until this second year of Darius; and may likewise have reference prophetically to their after troubles and captivity by the Romans; and to Rome Pagan, which persecuted and scattered the churches of Christ and people of God in the several parts of the world; and the antichristian states, the persecutors of the same.


FOOTNOTES:

F24 (wrz rva) "quae ventilaverunt", V. L. Pagninus, Montanus, Vatablus, Drusius, Cocceius.

Zechariah 1:19 In-Context

17 “Proclaim further: This is what the LORD Almighty says: ‘My towns will again overflow with prosperity, and the LORD will again comfort Zion and choose Jerusalem.’ ”
18 Then I looked up, and there before me were four horns.
19 I asked the angel who was speaking to me, “What are these?” He answered me, “These are the horns that scattered Judah, Israel and Jerusalem.”
20 Then the LORD showed me four craftsmen.
21 I asked, “What are these coming to do?” He answered, “These are the horns that scattered Judah so that no one could raise their head, but the craftsmen have come to terrify them and throw down these horns of the nations who lifted up their horns against the land of Judah to scatter its people.”

Cross References 1

Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.