Operation Christmas Child – Shoebox Collection Week is Here!
The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Compare Translations
Proverbs
Proverbs 22:13
Compare Translations for Proverbs 22:13
Share
Close
Share
Tweet
Save
PREVIOUS
Proverbs 22:12
NEXT
Proverbs 22:14
Holman Christian Standard Bible
13
The slacker says, "There's a lion outside! I'll be killed in the streets!"
Read Proverbs (CSB)
English Standard Version
13
The sluggard says, "There is a lion outside! I shall be killed in the streets!"
Read Proverbs (ESV)
King James Version
13
The slothful man saith, There is a lion without, I shall be slain in the streets.
Read Proverbs (KJV)
The Message Bible
13
The loafer says, "There's a lion on the loose! If I go out I'll be eaten alive!"
Read Proverbs (MSG)
New American Standard Bible
13
The sluggard says, "There is a lion outside; I will be killed in the streets!"
Read Proverbs (NAS)
New International Version
13
The sluggard says, “There’s a lion outside! I’ll be killed in the public square!”
Read Proverbs (NIV)
New King James Version
13
The lazy man says, "There is a lion outside! I shall be slain in the streets!"
Read Proverbs (NKJV)
New Living Translation
13
The lazy person claims, “There’s a lion out there! If I go outside, I might be killed!”
Read Proverbs (NLT)
New Revised Standard
13
The lazy person says, "There is a lion outside! I shall be killed in the streets!"
Read Proverbs (NRS)
American Standard Version
13
The sluggard saith, There is a lion without: I shall be slain in the streets.
Read Proverbs (ASV)
The Bible in Basic English
13
The hater of work says, There is a lion outside: I will be put to death in the streets.
Read Proverbs (BBE)
Common English Bible
13
A lazy person says, "There's a lion in the street! I'll be killed in the town square!"
Read Proverbs (CEB)
Common English Bible w/ Apocrypha
13
A lazy person says, "There's a lion in the street! I'll be killed in the town square!"
Read Proverbs (CEBA)
The Complete Jewish Bible
13
A lazy man says, "There's a lion outside! I'll be killed if I go out in the street!"
Read Proverbs (CJB)
The Darby Translation
13
The sluggard saith, There is a lion without, I shall be killed in the streets!
Read Proverbs (DBY)
Good News Translation
13
Lazy people stay at home; they say a lion might get them if they go outside.
Read Proverbs (GNT)
Good News Translation w/ Apocrypha
13
Lazy people stay at home; they say a lion might get them if they go outside.
Read Proverbs (GNTA)
GOD'S WORD Translation
13
A lazy person says, "There's a lion outside! I'll be murdered in the streets!"
Read Proverbs (GW)
Hebrew Names Version
13
The sluggard says, "There is a lion outside! I will be killed in the streets!"
Read Proverbs (HNV)
Jubilee Bible 2000
13
The slothful
man
says,
There is
a lion without, I shall be slain in the streets.
Read Proverbs (JUB)
King James Version w/ Apocrypha
13
The slothful man saith , There is a lion without, I shall be slain in the streets.
Read Proverbs (KJVA)
Lexham English Bible
13
A lazy person says "A lion in the street! In the middle of the highway, I shall be killed!"
Read Proverbs (LEB)
Septuagint Bible w/ Apocrypha
13
The sluggard makes excuses, and says, a lion in the ways, and murderers in the streets.
Read Proverbs (LXX)
New Century Version
13
The lazy person says, "There's a lion outside! I might get killed out in the street!"
Read Proverbs (NCV)
New International Reader's Version
13
People who don't want to work say, "There's a lion outside!" Or they say, "I'll be murdered if I go out into the streets!"
Read Proverbs (NIRV)
New Revised Standard w/ Apocrypha
13
The lazy person says, "There is a lion outside! I shall be killed in the streets!"
Read Proverbs (NRSA)
Douay-Rheims Catholic Bible
13
The slothful man saith: There is a lion without, I shall be slain in the midst of the streets.
Read Proverbs (RHE)
Revised Standard Version
13
The sluggard says, "There is a lion outside! I shall be slain in the streets!"
Read Proverbs (RSV)
Revised Standard Version w/ Apocrypha
13
The sluggard says, "There is a lion outside! I shall be slain in the streets!"
Read Proverbs (RSVA)
Third Millennium Bible
13
The slothful man saith, "There is a lion without! I shall be slain in the streets!"
Read Proverbs (TMB)
Third Millennium Bible w/ Apocrypha
13
The slothful man saith, "There is a lion without! I shall be slain in the streets!"
Read Proverbs (TMBA)
The Latin Vulgate
13
dicit piger leo foris in medio platearum occidendus sum
Read Proverbs (VUL)
The Latin Vulgate w/ Apocrypha
13
dicit piger leo foris in medio platearum occidendus sum
Read Proverbs (VULA)
The Webster Bible
13
The slothful [man] saith, [There is] a lion without, I shall be slain in the streets.
Read Proverbs (WBT)
World English Bible
13
The sluggard says, "There is a lion outside! I will be killed in the streets!"
Read Proverbs (WEB)
Wycliffe
13
A slow man shall say (A lazy person shall say), A lion is withoutforth; I shall be slain in the midst of the streets.
Read Proverbs (WYC)
Young's Literal Translation
13
The slothful hath said, `A lion [is] without, In the midst of the broad places I am slain.'
Read Proverbs (YLT)
PREVIOUS
Proverbs 22:12
NEXT
Proverbs 22:14
Proverbs 22:13 Commentaries
Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Complete)
John Gill's Exposition of the Bible
Geneva Study Bible
PLUS
Wesley's Explanatory Notes
PLUS