The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Compare Translations
Proverbs
Proverbs 26:13
Compare Translations for Proverbs 26:13
Share
Close
Share
Tweet
Save
PREVIOUS
Proverbs 26:12
NEXT
Proverbs 26:14
Holman Christian Standard Bible
13
The slacker says, "There's a lion in the road- a lion in the public square!"
Read Proverbs (CSB)
English Standard Version
13
The sluggard says, "There is a lion in the road! There is a lion in the streets!"
Read Proverbs (ESV)
King James Version
13
The slothful man saith, There is a lion in the way; a lion is in the streets.
Read Proverbs (KJV)
The Message Bible
13
Loafers say, "It's dangerous out there! Tigers are prowling the streets!" and then pull the covers back over their heads.
Read Proverbs (MSG)
New American Standard Bible
13
The sluggard says, "There is a lion in the road! A lion is in the open square!"
Read Proverbs (NAS)
New International Version
13
A sluggard says, “There’s a lion in the road, a fierce lion roaming the streets!”
Read Proverbs (NIV)
New King James Version
13
The lazy man says, "There is a lion in the road! A fierce lion is in the streets!"
Read Proverbs (NKJV)
New Living Translation
13
The lazy person claims, “There’s a lion on the road! Yes, I’m sure there’s a lion out there!”
Read Proverbs (NLT)
New Revised Standard
13
The lazy person says, "There is a lion in the road! There is a lion in the streets!"
Read Proverbs (NRS)
American Standard Version
13
The sluggard saith, There is a lion in the way; A lion is in the streets.
Read Proverbs (ASV)
The Bible in Basic English
13
The hater of work says, There is a lion in the way; a lion is in the streets.
Read Proverbs (BBE)
Common English Bible
13
A lazy person says, "There's a lion in the path! A lion in the plazas!"
Read Proverbs (CEB)
Common English Bible w/ Apocrypha
13
A lazy person says, "There's a lion in the path! A lion in the plazas!"
Read Proverbs (CEBA)
The Complete Jewish Bible
13
The lazy person says, "There's a lion in the streets! A lion is roaming loose out there!"
Read Proverbs (CJB)
The Darby Translation
13
The sluggard saith, There is a fierce lion in the way; a lion is in the midst of the streets!
Read Proverbs (DBY)
Good News Translation
13
Why don't lazy people ever get out of the house? What are they afraid of? Lions?
Read Proverbs (GNT)
Good News Translation w/ Apocrypha
13
Why don't lazy people ever get out of the house? What are they afraid of? Lions?
Read Proverbs (GNTA)
GOD'S WORD Translation
13
A lazy person says, "There's a ferocious lion out on the road! There's a lion loose in the streets!"
Read Proverbs (GW)
Hebrew Names Version
13
The sluggard says, "There is a lion in the road! A fierce lion roams the streets!"
Read Proverbs (HNV)
Jubilee Bible 2000
13
The slothful
man
saith,
There is
a lion in the way; a lion
is
in the streets.
Read Proverbs (JUB)
King James Version w/ Apocrypha
13
The slothful man saith , There is a lion in the way; a lion is in the streets.
Read Proverbs (KJVA)
Lexham English Bible
13
A lazy person says "A lion [is] in the road! A lion among the streets!"
Read Proverbs (LEB)
Septuagint Bible w/ Apocrypha
13
A sluggard when sent on a journey says, a lion in the ways, and murderers in the streets.
Read Proverbs (LXX)
New Century Version
13
The lazy person says, "There's a lion in the road! There's a lion in the streets!"
Read Proverbs (NCV)
New International Reader's Version
13
A person who doesn't want to work says, "There's a lion in the road! There's an angry lion wandering in the streets!"
Read Proverbs (NIRV)
New Revised Standard w/ Apocrypha
13
The lazy person says, "There is a lion in the road! There is a lion in the streets!"
Read Proverbs (NRSA)
Douay-Rheims Catholic Bible
13
The slothful man saith: There is a lion in the way, and a lioness in the roads.
Read Proverbs (RHE)
Revised Standard Version
13
The sluggard says, "There is a lion in the road! There is a lion in the streets!"
Read Proverbs (RSV)
Revised Standard Version w/ Apocrypha
13
The sluggard says, "There is a lion in the road! There is a lion in the streets!"
Read Proverbs (RSVA)
Third Millennium Bible
13
The slothful man saith, "There is a lion in the way; a lion is in the streets!"
Read Proverbs (TMB)
Third Millennium Bible w/ Apocrypha
13
The slothful man saith, "There is a lion in the way; a lion is in the streets!"
Read Proverbs (TMBA)
The Latin Vulgate
13
dicit piger leaena in via leo in itineribus
Read Proverbs (VUL)
The Latin Vulgate w/ Apocrypha
13
dicit piger leaena in via leo in itineribus
Read Proverbs (VULA)
The Webster Bible
13
The slothful [man] saith, [There is] a lion in the way; a lion [is] in the streets.
Read Proverbs (WBT)
World English Bible
13
The sluggard says, "There is a lion in the road! A fierce lion roams the streets!"
Read Proverbs (WEB)
Wycliffe
13
A slow man saith, A lion is in the way, a lioness is in the footpaths. (A lazy person saith, A lion is there on the way, a lioness is there on the footpaths!)
Read Proverbs (WYC)
Young's Literal Translation
13
The slothful hath said, `A lion [is] in the way, A lion [is] in the broad places.'
Read Proverbs (YLT)
PREVIOUS
Proverbs 26:12
NEXT
Proverbs 26:14
Proverbs 26:13 Commentaries
Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Complete)
John Gill's Exposition of the Bible
Geneva Study Bible
PLUS
Wesley's Explanatory Notes
PLUS