Ezechiele 24:14

14 Io, l’Eterno, son quegli che ho parlato; la cosa avverrà, io la compirò; non indietreggerò, non avrò pietà, non mi pentirò; tu sarai giudicata secondo la tua condotta, secondo le tue azioni, dice il Signore, l’Eterno".

Ezechiele 24:14 Meaning and Commentary

Ezekiel 24:14

I the Lord have spoken it; it shall come to pass
What God has said shall be accomplished; his word shall not return void and empty, or be without effect: and I will do it;
being God omnipotent and unchangeable: I will not go back;
from his word, or the thing threatened and denounced; nothing should prevail upon him to act such a part: neither will I spare;
show any mercy or compassion, or abate of the punishment due: neither will I repent;
or change the course and method of Providence; but abide by the decree gone forth, and the sentence pronounced, and thoroughly execute it; a heap of words ascertaining the truth of what is predicted: according to thy ways and according to thy doings shall they judge
thee, saith the Lord God;
that is, the Chaldeans shall judge and condemn thee, and execute my judgments on thee in a just and righteous manner, as thy evil ways and works deserve.

Ezechiele 24:14 In-Context

12 Ogni sforzo è inutile; il suo abbondante verderame non si stacca; il suo verderame non se n’andrà che mediante il fuoco.
13 V’è della scelleratezza nella tua impurità; poiché io t’ho voluto purificare e tu non sei diventata pura; non sarai più purificata dalla tua impurità, finché io non abbia sfogato su di te il mio furore.
14 Io, l’Eterno, son quegli che ho parlato; la cosa avverrà, io la compirò; non indietreggerò, non avrò pietà, non mi pentirò; tu sarai giudicata secondo la tua condotta, secondo le tue azioni, dice il Signore, l’Eterno".
15 E la parola dell’Eterno mi fu rivolta in questi termini:
16 "Figliuol d’uomo, ecco, come un colpo improvviso io ti tolgo la delizia dei tuoi occhi; e tu non far cordoglio, non piangere, non spander lacrime.
The Riveduta Bible is in the public domain.