Isaia 24:16

16 Dall’estremità della terra udiam cantare: "Gloria al giusto!" Ma io dico: Ahimè lasso! ahimè lasso! Guai a me! i perfidi agiscono perfidamente, sì, i perfidi raddoppian la perfidia.

Isaia 24:16 Meaning and Commentary

Isaiah 24:16

From the uttermost part of the earth have we heard songs,
&c.] Of praise and thanksgivings, on account of the judgments of God on antichrist; for the glorious appearance of Christ's kingdom; for the spread of his Gospel throughout the world; for the conversion of the Jews, and the bringing in of the fulness of the Gentiles everywhere; wherefore these songs are heard from all parts of the world, and the uttermost parts of them; these are the voices said to be heard in heaven, or in the church, everywhere, ( Revelation 11:15 ) ( 19:1-7 ) so some Jewish writers F24 interpret the words of the days of the Messiah, and of the songs then to be sung: [even] glory to the righteous;
to the righteous One; meaning either the righteous God, who is essentially righteous in himself, and declaratively in his works of providence and grace, and in the judgments he executes on his enemies; on account of which, particularly, glory is here ascribed unto him, even for his judgments on the great whore, they being just and true, ( Revelation 16:6 Revelation 16:7 ) ( 19:2 ) or to Christ the righteous One, who is so as God, and as Mediator, and is the author of righteousness to his people; who ascribe the glory of deity, of salvation, and of righteousness to him, who is crowned with glory and honour now, and will be glorified on earth at this time; for then he, and he alone, will be exalted, and will reign before his ancients gloriously: or to righteous men, such who are made righteous by the righteousness of Christ imputed to them: it is a glory to have on the righteousness of Christ; and such as have it are all glorious within, and will be remarkably glorious in the latter day, a crown of glory in the hands of the Lord; and especially in the New Jerusalem church state, when they will have the glory of God upon them, as well as in the ultimate state. Ben Melech observes, that (ybu) signifies desire and good will; and so may suggest, that the righteous at this time will have all that their hearts can wish for and desire, as well as visibly appear to be the objects of God's light and pleasure. Some think that the word "tzebi", translated "glory", signifies the land of Judea, called "the glory of all lands", ( Ezekiel 20:6 ) which will at this time be restored to the Jews, who will now be converted, and be all righteous: but I said, my leanness, my leanness, woe unto me: the treacherous
dealers have dealt treacherously, yea, the treacherous dealers have
dealt very treacherously:
this the prophet said, which brought leanness upon him; he either pining and fretting at the present state of his people, so very unlike to that which he now had a view of; they being a set of treacherous men, there being no faith in them, with respect to God or one another; no religion or truth, no honour nor honesty among them: or having in view the future state of this people when the Messiah should come; whom they would reject, and treacherously betray into the hands of the Gentiles, and crucify: or else, rather foreseeing, by a spirit of prophecy, the sad times that would be previous to those glorious ones before mentioned; as great declensions among professors; great coldness and lukewarmness in religious affairs, the consequence of which is leanness of soul; the interest of Christ brought very low, his witnesses being slain, and prophesying at an end; and all this through the treachery of false teachers that lie in wait to deceive: unless, rather, it can be thought that this refers to the Laodicean state, when there will be great lukewarmness and indifference in the professors of religion; great carnality and security, and much spiritual leanness, though great boasts of riches and fulness; and which will issue in the dissolution of the world, and the personal appearance of Christ, to which the following part of the chapter seems to relate. The Targum interprets the word "razi", which is repeated, and rendered "leanness", by a "secret" or mystery, thus,

``the prophet said, a secret, a reward for the righteous is shown unto me; a secret punishment for the wicked is revealed unto me;''
and so Jarchi explains it of two secrets, the secret of punishment, and the secret of salvation; but of the latter especially the prophet would not say woe unto me, nor indeed of the former; for as the one is desirable, so the other is but just and righteous, and neither of them secrets, or mysteries: rather, if the idea of a mystery or secret is to be retained, the prophet may be thought to be thrown into distress, in the foreview of the blindness that should happen to Israel, and continue till the fulness of the Gentiles came in, which the apostle calls a mystery, ( Romans 11:25 ) and of their rejection, because of their disbelief of the Messiah, and their perfidious usage of him and his followers, dealing very treacherously with them, and betraying them into the hands of wicked men.
FOOTNOTES:

F24 Midrash Kohelet, fol. 62. 3.

Isaia 24:16 In-Context

14 I superstiti alzan la voce, mandan gridi di gioia, acclaman dal mare la maestà dell’Eterno:
15 "Glorificate dunque l’Eterno nelle regioni dell’aurora, glorificate il nome dell’Eterno, l’Iddio d’Israele, nelle isole del mare!
16 Dall’estremità della terra udiam cantare: "Gloria al giusto!" Ma io dico: Ahimè lasso! ahimè lasso! Guai a me! i perfidi agiscono perfidamente, sì, i perfidi raddoppian la perfidia.
17 Spavento, fossa, laccio ti sovrastano, o abitante della terra!
18 E avverrà che chi fuggirà dinanzi alle grida di spavento cadrà nella fossa; e chi risalirà dalla fossa resterà preso nel laccio. Poiché si apriranno dall’alto le cateratte, e le fondamenta della terra tremeranno.
The Riveduta Bible is in the public domain.