The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Compare Translations
Romans
Romans 11:19
Compare Translations for Romans 11:19
Share
Close
Share
Tweet
Save
PREVIOUS
Romans 11:18
NEXT
Romans 11:20
Holman Christian Standard Bible
19
Then you will say, "Branches were broken off so that I might be grafted in."
Read Romans (CSB)
English Standard Version
19
Then you will say, "Branches were broken off so that I might be grafted in."
Read Romans (ESV)
King James Version
19
Thou wilt say then, The branches were broken off, that I might be graffed in.
Read Romans (KJV)
The Message Bible
19
It's certainly possible to say, "Other branches were pruned so that I could be grafted in!"
Read Romans (MSG)
New American Standard Bible
19
You will say then, "Branches were broken off so that I might be grafted in."
Read Romans (NAS)
New International Version
19
You will say then, “Branches were broken off so that I could be grafted in.”
Read Romans (NIV)
New King James Version
19
You will say then, "Branches were broken off that I might be grafted in."
Read Romans (NKJV)
New Living Translation
19
“Well,” you may say, “those branches were broken off to make room for me.”
Read Romans (NLT)
New Revised Standard
19
You will say, "Branches were broken off so that I might be grafted in."
Read Romans (NRS)
American Standard Version
19
Thou wilt say then, Branches were broken off, that I might be grafted in.
Read Romans (ASV)
The Bible in Basic English
19
You will say, Branches were broken off so that I might be put in.
Read Romans (BBE)
Common English Bible
19
You will say then, "Branches were broken off so that I could be grafted in."
Read Romans (CEB)
Common English Bible w/ Apocrypha
19
You will say then, "Branches were broken off so that I could be grafted in."
Read Romans (CEBA)
The Complete Jewish Bible
19
So you will say, "Branches were broken off so that I might be grafted in."
Read Romans (CJB)
The Darby Translation
19
Thou wilt say then, The branches have been broken out in order that *I* might be grafted in.
Read Romans (DBY)
Good News Translation
19
But you will say, "Yes, but the branches were broken off to make room for me."
Read Romans (GNT)
Good News Translation w/ Apocrypha
19
But you will say, "Yes, but the branches were broken off to make room for me."
Read Romans (GNTA)
GOD'S WORD Translation
19
"Well," you say, "Branches were cut off so that I could be grafted onto the tree."
Read Romans (GW)
Hebrew Names Version
19
You will say then, "Branches were broken off, that I might be grafted in."
Read Romans (HNV)
Jubilee Bible 2000
19
Thou wilt say then, The branches were broken off that I might be grafted in.
Read Romans (JUB)
King James Version w/ Apocrypha
19
Thou wilt say then, The branches were broken off , that I might be graffed in .
Read Romans (KJVA)
Lexham English Bible
19
Then you will say, "Branches were broken off in order that I could be grafted in."
Read Romans (LEB)
New Century Version
19
You will say, "Branches were broken off so that I could be joined to their tree."
Read Romans (NCV)
New International Reader's Version
19
You will say, "Some branches were broken off so that I could be joined to the tree."
Read Romans (NIRV)
New Revised Standard w/ Apocrypha
19
You will say, "Branches were broken off so that I might be grafted in."
Read Romans (NRSA)
Douay-Rheims Catholic Bible
19
Thou wilt say then: The branches were broken off that I might be grafted in.
Read Romans (RHE)
Revised Standard Version
19
You will say, "Branches were broken off so that I might be grafted in."
Read Romans (RSV)
Revised Standard Version w/ Apocrypha
19
You will say, "Branches were broken off so that I might be grafted in."
Read Romans (RSVA)
SBL Greek New Testament
19
ἐρεῖς οὖν · Ἐξεκλάσθησαν κλάδοι ἵνα ἐγὼ ἐγκεντρισθῶ.
Read Romans (SBLG)
Third Millennium Bible
19
Thou wilt say then, "The branches were broken off, that I might be grafted in."
Read Romans (TMB)
Third Millennium Bible w/ Apocrypha
19
Thou wilt say then, "The branches were broken off, that I might be grafted in."
Read Romans (TMBA)
Tyndale
19
Thou wilt saye then: the brauches are broken of that I myght be grafte in.
Read Romans (TYN)
The Latin Vulgate
19
dices ergo fracti sunt rami ut ego inserar
Read Romans (VUL)
The Latin Vulgate w/ Apocrypha
19
dices ergo fracti sunt rami ut ego inserar
Read Romans (VULA)
The Webster Bible
19
Thou wilt say then, The branches were broken off, that I might be ingrafted.
Read Romans (WBT)
World English Bible
19
You will say then, "Branches were broken off, that I might be grafted in."
Read Romans (WEB)
Weymouth New Testament
19
"Branches have been lopped off," you will say, "for the sake of my being grafted in."
Read Romans (WNT)
Wycliffe
19
Therefore thou sayest, The branches be broken, that I be grafted in [that I be inset].
Read Romans (WYC)
Young's Literal Translation
19
Thou wilt say, then, `The branches were broken off, that I might be graffed in;' right!
Read Romans (YLT)
PREVIOUS
Romans 11:18
NEXT
Romans 11:20
Romans 11:19 Commentaries
People's New Testament
PLUS
Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Complete)
John Gill's Exposition of the Bible
Geneva Study Bible
PLUS
Wesley's Explanatory Notes
PLUS