22
So Naomi said to her daughter-in-law Ruth, "My daughter, it is good for you to work with his young women, so that nothing will happen to you in another field."
22
And Naomi said to Ruth, her daughter-in-law, "It is good, my daughter, that you go out with his young women, lest in another field you be assaulted."
22
And Naomi said unto Ruth her daughter in law, It is good, my daughter, that thou go out with his maidens, that they meet thee not in any other field.
22
Naomi said to Ruth, "That's wonderful, dear daughter! Do that! You'll be safe in the company of his young women; no danger now of being raped in some stranger's field."
22
Naomi said to Ruth her daughter-in-law, "It is good, my daughter, that you go out with his maids, so that others do not fall upon you in another field."
22
Naomi said to Ruth her daughter-in-law, “It will be good for you, my daughter, to go with the women who work for him, because in someone else’s field you might be harmed.”
22
And Naomi said to Ruth her daughter-in-law, "It is good, my daughter, that you go out with his young women, and that people do not meet you in any other field."
22
“Good!” Naomi exclaimed. “Do as he said, my daughter. Stay with his young women right through the whole harvest. You might be harassed in other fields, but you’ll be safe with him.”
22
Naomi said to Ruth, her daughter-in-law, "It is better, my daughter, that you go out with his young women, otherwise you might be bothered in another field."
22
And Naomi said unto Ruth her daughter-in-law, It is good, my daughter, that thou go out with his maidens, and that they meet thee not in any other field.
22
And Naomi said to Ruth, her daughter-in-law, It is better, my daughter, for you to go out with his servant-girls, so that no danger may come to you in another field.
22
Naomi said to Ruth her daughter-in-law, "It's good, my daughter, that you go out with his young women, so that men don't assault you in another field."
22
Naomi said to Ruth her daughter-in-law, "It's good, my daughter, that you go out with his young women, so that men don't assault you in another field."
22
Na'omi said to Rut her daughter-in-law, "It's good, my daughter, for you to keep going out with his girls; so that you won't encounter hostility in some other field."
22
Naomi said to Ruth, "Yes, daughter, it will be better for you to work with the women in Boaz' field. You might be molested if you went to someone else's field."
22
Naomi said to Ruth, "Yes, daughter, it will be better for you to work with the women in Boaz' field. You might be molested if you went to someone else's field."
22
Naomi told her daughter-in-law Ruth, "It's a good idea, my daughter, that you go out to the fields with his young women. If you go to someone else's field, you may be molested."
22
And Naomi replied unto Ruth her daughter-in-law, It is good, my daughter, that thou go out with his maidens that they not meet thee in any other field.
22
And Naomi said unto Ruth her daughter in law, It is good, my daughter, that thou go out with his maidens, that they meet thee not in any other field.
22
And Naomi said to Ruth her daughter-in-law, "[It is] good, my daughter, that you go out with his maidservants so that you will not {be bothered} in another field."
22
And Noemin said to Ruth her daughter-in-law, well, daughter, that thou wentest out with his damsels; thus they shall not meet thee in another field.
22
But Naomi said to her daughter-in-law Ruth, "It is better for you to continue working with his women workers. If you work in another field, someone might hurt you."
22
Naomi replied to her daughter-in-law Ruth. She said, "That will be good for you, my daughter. Go with his female servants. You might be harmed if you go to someone else's field."
22
Naomi said to Ruth, her daughter-in-law, "It is better, my daughter, that you go out with his young women, otherwise you might be bothered in another field."
22
And Naomi said unto Ruth her kallah, It is tov, my daughter, that thou go out with his ne’arot, because in someone else’s sadeh you might be harmed.
22
And her mother in law said to her: It is better for thee, my daughter, to go out to reap with his maids, lest in another man’s field some one may resist thee.
22
En Naomi zeide tot haar schoondochter Ruth: Het is goed, mijn dochter, dat gij met zijn maagden uitgaat, opdat zij u niet tegenvallen in een ander veld.
22
And Naomi said unto Ruth her daughter-in-law, "It is good, my daughter, that thou go out with his maidens, that they meet thee not in any other field."
22
And Naomi said unto Ruth her daughter-in-law, "It is good, my daughter, that thou go out with his maidens, that they meet thee not in any other field."
22
And Naomi said to Ruth her daughter-in-law, [It is] good, my daughter, that thou shouldst go out with his maidens, that they meet thee not in any other field.
22
To whom her mother-in-law said, My daughter, it is better, that thou go out to reap with his damsels, lest in another field any man against-stand thee.
22
And Naomi saith unto Ruth her daughter-in-law, `Good, my daughter, that thou goest out with his young women, and they come not against thee in another field.'