2 Samuel 14:25

25 Y no había en todo Israel hombre tan hermoso como Absalom, de alabar en gran manera: desde la planta de su pie hasta la mollera no había en él defecto.

2 Samuel 14:25 Meaning and Commentary

2 Samuel 14:25

But in all Israel there was none to be so much praised as
Absalom for his beauty
Which is observed to account in some measure for the interest he had in the affections of the people, both now and hereafter:

from the sole of his foot to the crown of his head there was no blemish
in him;
not any spot, freckle, wart, scurf, or scab; nothing deficient or superfluous in him; no disproportion of parts, nor any disagreeable feature; but an entire symmetry, and perfect comeliness, which made him very respectable. The Talmudists F21 make him to be of a gigantic stature.


FOOTNOTES:

F21 T. Bab. Niddah, fol. 24. 2.

2 Samuel 14:25 In-Context

23 Levantóse luego Joab, y fué á Gessur, y volvió á Absalom á Jerusalem.
24 Mas el rey dijo: Váyase á su casa, y no vea mi rostro. Y volvióse Absalom á su casa, y no vió el rostro del rey.
25 Y no había en todo Israel hombre tan hermoso como Absalom, de alabar en gran manera: desde la planta de su pie hasta la mollera no había en él defecto.
26 Y cuando se cortaba el cabello, (lo cual hacía al fin de cada año, pues le causaba molestia, y por eso se lo cortaba,) pesaba el cabello de su cabeza doscientos siclos de peso real.
27 Y Naciéronle á Absalom tres hijos, y una hija que se llamó Thamar, la cual era hermosa de ver.
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.