Job 21:17

17 ¡Oh cuántas veces la lámpara de los impíos es apagada, Y viene sobre ellos su quebranto, Y Dios en su ira les reparte dolores!

Job 21:17 Meaning and Commentary

Job 21:17

How oft is the candle of the wicked put out?
&c.] Job here returns, as Jarchi observes, to his former account of the constant and continued prosperity of wicked men; and puts questions tending to prove the same. Bildad had said, that the light and candle of the wicked would be put out, ( Job 18:5 Job 18:6 ) . Job, referring to this, asks how often this is the case; meaning, by the candle of the wicked, not his soul or spirit, which cannot be put out, or become extinct, as to be no more; nor the light of nature in his soul, though that may be put out in a great measure, and he be given up to judicial blindness and hardness of heart; but either his natural life, which, like a candle, burns for a while, and then becomes extinct, or rather his outward prosperity and happiness: if the question relates to the former, to the natural life of wicked men, it is not whether they die, that is no question; all die, good and bad; but whether they die in common sooner than others, or whether the instances of the brevity of the life of wicked men were frequent, or but seldom; or, is this always the case? it is not, it is rare, and not common; they live as long as other men, and oftentimes longer; they live and become old, as Job before observes; they prolong their days in their wickedness; or, if this refers to the latter, the prosperity of the wicked, the question is, is that for the most part a short lived prosperity? it is not, it is but rarely so; wicked men generally spend all their days in wealth, as before observed; so Ramban interprets "how oft", that is, how seldom; and to the same sense Mr. Broughton,

``not so often is the candle of the wicked put out;''

and [how oft] cometh their destruction upon them?
not eternal, but temporal destruction, calamities and distresses; these are threatened them, but they are not executed on them immediately; and therefore their hearts are set in them to do evil: generally speaking, they have their good things here; they are filled with hidden treasure, which they enjoy while they live, and leave the rest of their substance to their babes; they are not destroyed on every side, as Job was; their substance, their cattle, their servants, their children, and their own health. Job asks how often this is their case, as had been his; and his sense is, and what experience testifies, it is but rarely the, case of wicked men; he seems to refer to what is said, ( Job 18:12 ) .

[God] distributeth sorrows in his anger;
or rather, "how oft doth he distribute sorrows in his anger?" but seldom; he is angry with the wicked every day, and reserves wrath for them, and many sorrows shall be to them, but not for the present; those are future, and even such as of a woman in travail, as the word used signifies, and which shall come upon them suddenly and certainly, and there will be no avoiding them; see ( Psalms 32:10 ) ( Hosea 13:13 ) ( 1 Thessalonians 5:3 ) ; but does God frequently distribute or portion out sorrows to them now? he does not; they have their portion of good things in this life; does he usually give them sorrow of heart, his curse unto them? he does not; it is very seldom he does; they are not in trouble, nor plagued as other men; they are not men of sorrows and acquainted with griefs; they are generally strangers to them, and live merrily all their days, ( Job 21:12 ) ; respect seems to be had to the conclusion of Zophar's speech, ( Job 20:29 ) .

Job 21:17 In-Context

15 ¿Quién es el Todopoderoso, para que le sirvamos? ¿Y de qué nos aprovechará que oremos á él?
16 He aquí que su bien no está en manos de ellos: El consejo de los impíos lejos esté de mí.
17 ¡Oh cuántas veces la lámpara de los impíos es apagada, Y viene sobre ellos su quebranto, Y Dios en su ira les reparte dolores!
18 Serán como la paja delante del viento, Y como el tamo que arrebata el torbellino.
19 Dios guardará para sus hijos su violencia; Y le dará su pago, para que conozca.
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.