Luke 7:45

45 φίλημά μοι οὐκ ἔδωκας · αὕτη δὲ ἀφ’ ἧς εἰσῆλθον οὐ διέλιπεν καταφιλοῦσά μου τοὺς πόδας.

Luke 7:45 Meaning and Commentary

Luke 7:45

Thou gavest me no kiss
A token of civility among friends, when they met together on any occasion. The Jews have a saying F2, that

``all kisses are foolish, excepting three; the kiss of grandeur or dignity, as in ( 1 Samuel 10:1 ) and the kiss at parting, as in ( Ruth 1:14 ) and the kiss at meeting, as in ( Exodus 4:27 ) (of which sort this kiss may be thought to be), to which some add the kiss of consanguinity (or that used by relations to one another), as in ( Genesis 29:11 ) ''

but this woman, since the time I came in.
The Vulgate Latin and Syriac versions read, "since she came in"; and so two of Stephens's copies; which seems to be the more agreeable reading, seeing Christ was in Simon's house before this woman came; for she knowing that he was there, came thither after him:

hath not ceased to kiss my feet;
which shows, that this action was repeated by her times without number, even ever since she came into the house.


FOOTNOTES:

F2 Shemot Rabba, sect. 6. fol. 91. 3, 4.

Luke 7:45 In-Context

43 ἀποκριθεὶς Σίμων εἶπεν · Ὑπολαμβάνω ὅτι ᾧ τὸ πλεῖον ἐχαρίσατο. ὁ δὲ εἶπεν αὐτῷ · Ὀρθῶς ἔκρινας.
44 καὶ στραφεὶς πρὸς τὴν γυναῖκα τῷ Σίμωνι ἔφη · Βλέπεις ταύτην τὴν γυναῖκα; εἰσῆλθόν σου εἰς τὴν οἰκίαν, ὕδωρ μοι ἐπὶ πόδας οὐκ ἔδωκας · αὕτη δὲ τοῖς δάκρυσιν ἔβρεξέν μου τοὺς πόδας καὶ ταῖς θριξὶν αὐτῆς ἐξέμαξεν.
45 φίλημά μοι οὐκ ἔδωκας · αὕτη δὲ ἀφ’ ἧς εἰσῆλθον οὐ διέλιπεν καταφιλοῦσά μου τοὺς πόδας.
46 ἐλαίῳ τὴν κεφαλήν μου οὐκ ἤλειψας · αὕτη δὲ μύρῳ ἤλειψεν τοὺς πόδας μου.
47 οὗ χάριν, λέγω σοι, ἀφέωνται αἱ ἁμαρτίαι αὐτῆς αἱ πολλαί, ὅτι ἠγάπησεν πολύ · ᾧ δὲ ὀλίγον ἀφίεται, ὀλίγον ἀγαπᾷ.
Copyright © 2010 Society of Biblical Literature and Logos Bible Software.