1 Samuel 24:14

14 “Against whom has the king of Israel come out? Who are you pursuing? A dead dog? A flea?

1 Samuel 24:14 in Other Translations

King James Version (KJV)
14 After whom is the king of Israel come out? after whom dost thou pursue? after a dead dog, after a flea.
English Standard Version (ESV)
14 After whom has the king of Israel come out? After whom do you pursue? After a dead dog! After a flea!
New Living Translation (NLT)
14 Who is the king of Israel trying to catch anyway? Should he spend his time chasing one who is as worthless as a dead dog or a single flea?
The Message Bible (MSG)
14 "What does the king of Israel think he's doing? Who do you think you're chasing? A dead dog? A flea?
American Standard Version (ASV)
14 After whom is the king of Israel come out? after whom dost thou pursue? after a dead dog, after a flea.
GOD'S WORD Translation (GW)
14 Against whom has the king of Israel come out? Whom are you pursuing? A dead dog? One flea?
Holman Christian Standard Bible (CSB)
14 Who has the king of Israel come after? What are you chasing after? A dead dog? A flea?
New International Reader's Version (NIRV)
14 "King Saul, who are you trying to catch? Who do you think you are chasing? I'm nothing but a dead dog or a flea!

1 Samuel 24:14 Meaning and Commentary

1 Samuel 24:14

After whom is the king of Israel come out?
&c.] From his court and palace, with an army of men, and at the head of them: after whom dost thou pursue?
with such eagerness and fury: after a dead dog;
as David was in the opinion, and according to the representation of his enemies, a dog, vile, mean, worthless, of no account; a dead dog, whose name was made to stink through the calumnies cast upon him; and if a dead dog, then as he was an useless person, and could do no good, so neither could he do any hurt, not so much as bark, much less bite; and therefore it was unworthy of so great a prince, a lessening, a degrading of himself, as well as a vain and impertinent thing, to pursue after such an one, that was not worthy of his notice, and could do him neither good nor harm: after a flea?
a little contemptible animal, not easily caught, as it is observed by some, and when caught good for nothing. David, by this simile, fitly represents not only his weakness and impotence, his being worthless, and of no account, and beneath the notice of such a prince as Saul; but the circumstances he was in, being obliged to move from place to place, as a flea leaps from one place to another, and is not easily taken, and when it is, of no worth and value; signifying, that as it was not worth his pains to seek after him, so it would be to no purpose, he should not be able to take him.

1 Samuel 24:14 In-Context

12 May the LORD judge between you and me. And may the LORD avenge the wrongs you have done to me, but my hand will not touch you.
13 As the old saying goes, ‘From evildoers come evil deeds,’ so my hand will not touch you.
14 “Against whom has the king of Israel come out? Who are you pursuing? A dead dog? A flea?
15 May the LORD be our judge and decide between us. May he consider my cause and uphold it; may he vindicate me by delivering me from your hand.”
16 When David finished saying this, Saul asked, “Is that your voice, David my son?” And he wept aloud.

Cross References 2

  • 1. S 1 Samuel 17:43; 2 Samuel 9:8
  • 2. 1 Samuel 26:20
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.