Exodus 17:2

2 So they quarreled with Moses and said, “Give us water to drink.” Moses replied, “Why do you quarrel with me? Why do you put the LORD to the test?”

Exodus 17:2 in Other Translations

King James Version (KJV)
2 Wherefore the people did chide with Moses, and said, Give us water that we may drink. And Moses said unto them, Why chide ye with me? wherefore do ye tempt the LORD?
English Standard Version (ESV)
2 Therefore the people quarreled with Moses and said, "Give us water to drink." And Moses said to them, "Why do you quarrel with me? Why do you test the LORD?"
New Living Translation (NLT)
2 So once more the people complained against Moses. “Give us water to drink!” they demanded. “Quiet!” Moses replied. “Why are you complaining against me? And why are you testing the LORD ?”
The Message Bible (MSG)
2 The people took Moses to task: "Give us water to drink." But Moses said, "Why pester me? Why are you testing God?"
American Standard Version (ASV)
2 Wherefore the people stove with Moses, and said, Give us water that we may drink. And Moses said unto them, Why strive ye with me? Wherefore do ye tempt Jehovah?
GOD'S WORD Translation (GW)
2 So they complained to Moses by saying, "Give us water to drink!" Moses said to them, "Why are you complaining to me? Why are you testing the LORD?"
Holman Christian Standard Bible (CSB)
2 So the people complained to Moses: "Give us water to drink." "Why are you complaining to me?" Moses replied to them. "Why are you testing the Lord?"
New International Reader's Version (NIRV)
2 So they argued with Moses. They said, "Give us water to drink." Moses replied, "Why are you arguing with me? Why are you putting the LORD to the test?"

Exodus 17:2 Meaning and Commentary

Exodus 17:2

Wherefore the people did chide with Moses
Contended with him by words, expostulating with him in a very angry and indecent manner for bringing them thither; loading him with reproaches and calumnies, wrangling and quarrelling with him, and using him very ill, giving hard words and bad language:

and said, give us water, that we may drink;
directing their speech both to Moses and Aaron, as the word "give" F7 being in the plural number shows; which was requiring that of them which only God could do and signifying as if they were under obligation to do it for them, since they had brought them out of Egypt, and had the care of them; and having seen so many miracles wrought by them, might conclude it was in their power to get them water when they pleased: had they desired them to pray to God for them, to give them water, and exercised faith on him, that he would provide for them, they had done well; which they might reasonably conclude he would, who had brought them out of Egypt, led them through the Red sea, had sweetened the waters at Marah for them, conducted them to fountains of water at Elim, and had rained flesh and bread about their tents in the wilderness of Sin, and still continued the manna with them:

and Moses said unto them, why chide ye with me?
as if it was I that brought you hither, whereas it is the Lord that goes before you in the pillar of cloud and fire, and as if I kept water from you, or could give it you at pleasure; how unreasonable, as well as how ungenerous is it in you to chide with me on this account

wherefore do you tempt the Lord?
the Lord Christ, as appears from ( 1 Corinthians 10:9 ) who with the Father and Spirit is the one Jehovah; him they tempted or tried; they tried whether he was present with them or not, ( Exodus 17:7 ) , they tried his power, whether he could give them water in a dry and desert land; and they tried his patience by chiding with his servants, and showing so much distrust of his power and providence, of his goodness and faithfulness; and by their wretched ingratitude and rebellion they tempted him to work a miracle for them.


FOOTNOTES:

F7 (wnt) "Date", Pagninus, Montanus

Exodus 17:2 In-Context

1 The whole Israelite community set out from the Desert of Sin, traveling from place to place as the LORD commanded. They camped at Rephidim, but there was no water for the people to drink.
2 So they quarreled with Moses and said, “Give us water to drink.” Moses replied, “Why do you quarrel with me? Why do you put the LORD to the test?”
3 But the people were thirsty for water there, and they grumbled against Moses. They said, “Why did you bring us up out of Egypt to make us and our children and livestock die of thirst?”
4 Then Moses cried out to the LORD, “What am I to do with these people? They are almost ready to stone me.”
5 The LORD answered Moses, “Go out in front of the people. Take with you some of the elders of Israel and take in your hand the staff with which you struck the Nile, and go.

Cross References 3

  • 1. Numbers 20:2; Numbers 33:14; Psalms 107:5
  • 2. S Exodus 14:12
  • 3. Deuteronomy 6:16; Psalms 78:18,41; Psalms 106:14; Matthew 4:7; 1 Corinthians 10:9
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.