John 12:32

32 And I, when I am lifted up[a] from the earth, will draw all people to myself.”

John 12:32 in Other Translations

King James Version (KJV)
32 And I, if I be lifted up from the earth, will draw all men unto me.
English Standard Version (ESV)
32 And I, when I am lifted up from the earth, will draw all people to myself."
New Living Translation (NLT)
32 And when I am lifted up from the earth, I will draw everyone to myself.”
The Message Bible (MSG)
32 And I, as I am lifted up from the earth, will attract everyone to me and gather them around me."
American Standard Version (ASV)
32 And I, if I be lifted up from the earth, will draw all men unto myself.
GOD'S WORD Translation (GW)
32 When I have been lifted up from the earth, I will draw all people toward me."
Holman Christian Standard Bible (CSB)
32 As for Me, if I am lifted up from the earth I will draw all [people] to Myself."
New International Reader's Version (NIRV)
32 But I am going to be lifted up from the earth. When I am, I will bring all people to myself."

John 12:32 Meaning and Commentary

John 12:32

And I, if I be lifted up from the earth
The death of Christ is here signified by his being "lifted up from the earth", in allusion to the lifting up of the brazen serpent on the pole; and shows, that his death would not be natural, but violent, and would be public, and not private; and fitly expresses his mediation between God, and men, being lifted up between the heavens and the earth; and points out the death of the cross, as is intimated in the next verse: and the "if" here does not suppose that his death, and the manner of it, were uncertain, for it was determined by God, agreed to by himself, predicted in the Scriptures, signified by types, and foretold by himself, and was necessary for the salvation of his people; but it designs the time of his drawing persons to himself, which is afterwards expressed, and may be rendered, "when I am lifted up", as it is by the Syriac, Arabic, and Persic versions: now when this will be, Christ says,

I will draw all men to me;
which is not to be understood of the concourse of people about him, when on the cross, some for him, and others against him, some to bewail him, and others to reproach him; but rather of the gathering of the elect to him, and in him, as their head and representative, when he was crucified for them; or of the collection of them, through the ministry of the apostles, and of their being brought to believe on him for eternal life and salvation: and this drawing of them to him, in consequence of his death, supposes distance from him, want of power, and will, to came to him, and the efficacious grace of God to bring them, though without any force and compulsion; and this is to be understood not of every individual of human nature; for all are not drawn to Christ, or enabled to come to him, and believe in him. There were many of the Jews who would not, and did not come to him for life; and who instead of being drawn to him in this sense, when lifted up on the cross, vilified and reproached him; moreover, in the preceding verse, "a world" is spoken of, whose judgment, or condemnation, was now come; and besides, there was at this time a multitude of souls in hell, who could not, nor never will be, drawn to Christ; and a greater number still there will be at the last day, who, instead of drawing to him in this gracious way and manner, will be bid to depart from him, as having been workers of iniquity. Christ died indeed for all men who are drawn unto him; but this is not true of all men, that are, were, or shall be in the world. Add to this, that the word "men" is not in the text, it is only (pantav) , "all": Beza's most ancient copy, and some others, and the Vulgate Latin version read (panta) , "all things"; and by "all" are meant, all the elect of God, all the children of God, "that were scattered abroad"; the Persic version reads, "I will draw my friends to me"; it designs some of all sorts of men, of every state, condition, age, sex, and nation, Gentiles as well as Jews, and especially the former; which agrees with the ancient prophecy, ( Genesis 49:10 ) , and with the context, and the occasion of the words, which was the desire of the Greeks, that were come to the feast, to see Jesus; and which was a specimen of the large numbers of them, that should be drawn to Christ, through the preaching of the Gospel, after his death: the Jews say, that in the time to come, or in the days of the Messiah, all the proselytes shall be (Myrwrg) , "drawn", shall freely become proselytes F5. The allusion here, is to the setting up of a standard or ensign, to gather persons together. Christ's cross is the standard, his love is the banner, and he himself is the ensign, which draw souls to himself, and engage them to enlist themselves under him, and become his volunteers in the day his power; see ( Isaiah 11:10 ) .


FOOTNOTES:

F5 T. Bab. Avoda Zara, fol. 24. 1. & Gloss. in ib.

John 12:32 In-Context

30 Jesus said, “This voice was for your benefit, not mine.
31 Now is the time for judgment on this world; now the prince of this world will be driven out.
32 And I, when I am lifted upfrom the earth, will draw all people to myself.”
33 He said this to show the kind of death he was going to die.
34 The crowd spoke up, “We have heard from the Law that the Messiah will remain forever, so how can you say, ‘The Son of Man must be lifted up’? Who is this ‘Son of Man’?”

Cross References 2

  • 1. ver 34; Isaiah 11:10; John 3:14; John 8:28
  • 2. John 6:44

Footnotes 1

  • [a]. The Greek for "lifted up" also means "exalted" .
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.