Malachi 3:14

14 “You have said, ‘It is futile to serve God. What do we gain by carrying out his requirements and going about like mourners before the LORD Almighty?

Images for Malachi 3:14

Malachi 3:14 in Other Translations

King James Version (KJV)
14 Ye have said, It is vain to serve God: and what profit is it that we have kept his ordinance, and that we have walked mournfully before the LORD of hosts?
English Standard Version (ESV)
14 You have said, 'It is vain to serve God. What is the profit of our keeping his charge or of walking as in mourning before the LORD of hosts?
New Living Translation (NLT)
14 “You have said, ‘What’s the use of serving God? What have we gained by obeying his commands or by trying to show the LORD of Heaven’s Armies that we are sorry for our sins?
The Message Bible (MSG)
14 "When you said, 'It doesn't pay to serve God. What do we ever get out of it? When we did what he said and went around with long faces, serious about God-of-the-Angel-Armies, what difference did it make?
American Standard Version (ASV)
14 Ye have said, It is vain to serve God; and what profit is it that we have kept his charge, and that we have walked mournfully before Jehovah of hosts?
GOD'S WORD Translation (GW)
14 "You have said, 'It's pointless to serve God. What do we gain if we meet his standards or if we walk around feeling sorry for what we've done?
Holman Christian Standard Bible (CSB)
14 You have said: "It is useless to serve God. What have we gained by keeping His requirements and walking mournfully before the Lord of Hosts?
New International Reader's Version (NIRV)
14 "You have said, 'It is useless to serve God. What did we gain by obeying his laws? And what did we get by pretending to be sad in front of the LORD?

Malachi 3:14 Meaning and Commentary

Malachi 3:14

Ye have said, it [is] vain to serve God
This they said in their hearts, if not with their lips, that it was a vain thing for a man to serve God; he got nothing by it; he had no reward for it; it fared no better with him than the wicked; nay, the wicked fared better than he; and therefore who would be a worshipper of God? see ( Job 21:15 ) . Abarbinel understands this also with respect to God, who is worshipped; to whom worship, say these men, is no ways profitable, nor does he regard it; see ( Job 35:7 ) and therefore it is in vain to serve him, since neither he, nor we, are the better for it: and what profit [is it] that we have kept his ordinance;
or "his observation" F14; that is, have observed that which he commanded to be observed; this respects not any single and particular ordinance, but every ordinance of God: the Sadducees of those times seem designed, who denied the resurrection of the dead, and a future state of rewards and punishments, and so might well conclude it in vain to serve God: and that we have walked mournfully before the Lord of hosts?
or "in black" F15; which is the habit of mourners; see ( Psalms 38:6 ) with an humble spirit, as Jarchi interprets it; or with humiliation (or contrition) of spirit, as the Targum, which paraphrases the whole verse thus,

``ye have said, he gains nothing who worships before the Lord; and what mammon (or riches) do we gain because we have kept the observation of his word, and because we have walked in contrition of spirit before the Lord of hosts?''
Aben Ezra and Abarbinel seem to understand this last clause of their being afflicted and suffering for the sake of religion, and which they endured in vain, seeing they were not respected and rewarded for it; but the other sense is best, which represents them as sincere penitents, and humble worshippers of God in their own account, and yet were not taken notice of by him: it seems to describe the Pharisees, who disfigured their faces, and affected down looks and sorrowful countenances F16.
FOOTNOTES:

F14 (wtrmvm) "observationem ejus", Junius & Tremellius, Piscator, Drusius; "observantiam ejus", Cocceius.
F15 (tynrdq) "atrate", Junius & Tremellius, Piscator; so Stockius, p. 926; "pullati", Tigurine version; "atrati", Cocceius.
F16 The word is used by Josephus ben Gorion for sincere walking, l. 6. c. 20. p. 612. Vid. Not. Breithaupt. in ib.; it is interpreted "humbly" by R. Sol. Urbin. Ohel Moed, fol. 102. 2.

Malachi 3:14 In-Context

12 “Then all the nations will call you blessed, for yours will be a delightful land,” says the LORD Almighty.
13 “You have spoken arrogantly against me,” says the LORD. “Yet you ask, ‘What have we said against you?’
14 “You have said, ‘It is futile to serve God. What do we gain by carrying out his requirements and going about like mourners before the LORD Almighty?
15 But now we call the arrogant blessed. Certainly evildoers prosper, and even when they put God to the test, they get away with it.’ ”
16 Then those who feared the LORD talked with each other, and the LORD listened and heard. A scroll of remembrance was written in his presence concerning those who feared the LORD and honored his name.

Cross References 4

  • 1. Psalms 73:13; S Isaiah 57:10
  • 2. Psalms 100:2; John 12:26; Romans 12:11
  • 3. S Joshua 22:5; S Isaiah 1:14
  • 4. Isaiah 58:3
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.