Acts 25:27

27 For I think it is unreasonable to send a prisoner on to Rome without specifying the charges against him.”

Acts 25:27 in Other Translations

King James Version (KJV)
27 For it seemeth to me unreasonable to send a prisoner, and not withal to signify the crimes laid against him.
English Standard Version (ESV)
27 For it seems to me unreasonable, in sending a prisoner, not to indicate the charges against him."
New Living Translation (NLT)
27 For it makes no sense to send a prisoner to the emperor without specifying the charges against him!”
The Message Bible (MSG)
27 For it seems to me silly to send a prisoner all that way for a trial and not be able to document what he did wrong."
American Standard Version (ASV)
27 For it seemeth to me unreasonable, in sending a prisoner, not withal to signify the charges against him.
GOD'S WORD Translation (GW)
27 I find it ridiculous to send a prisoner to Rome when I can't specify any charges against him."
Holman Christian Standard Bible (CSB)
27 For it seems unreasonable to me to send a prisoner and not to indicate the charges against him."
New International Reader's Version (NIRV)
27 It doesn't make sense to send a prisoner to Rome without listing the charges against him."

Acts 25:27 Meaning and Commentary

Acts 25:27

For it seemeth to me unreasonable to send a prisoner
A man bound as if he was a malefactor, and guilty of some heinous crimes, to Rome, to be tried before Caesar:

and not withal to signify the crimes laid against him;
for which he is a prisoner, and for which he is sent to the emperor: it seemed to Festus an absurd thing, and what might be justly looked upon by his master, a foolish, silly, and stupid piece of conduct, and void of common sense and reason, mere madness and folly; to send him a prisoner, and not signify in his letter to him, what was laid to his charge; and yet this was so dark and obscure, that he could not tell what to make of it, nor what to write to his lord about it; and hoped therefore, upon this re-examination of Paul before Agrippa, he should come to a more certain knowledge of this affair, and be better furnished to give Nero an account of it, to whom the apostle had appealed.

Acts 25:27 In-Context

25 I found he had done nothing deserving of death, but because he made his appeal to the Emperor I decided to send him to Rome.
26 But I have nothing definite to write to His Majesty about him. Therefore I have brought him before all of you, and especially before you, King Agrippa, so that as a result of this investigation I may have something to write.
27 For I think it is unreasonable to send a prisoner on to Rome without specifying the charges against him.”
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.