Change Translation
- Recent Translations
-
Audio Available
- All Translations
-
Audio Available
Psaume 133; Psaume 134; Psaume 135; Psaume 136; Psaume 137; Psaume 138; Psaume 139
Viewing Multiple Passages
Share
Settings
Psaume 133
1
Cantique des degrés. De David. Voici, oh! qu'il est agréable, qu'il est doux Pour des frères de demeurer ensemble!
2
C'est comme l'huile précieuse qui, répandue sur la tête, Descend sur la barbe, sur la barbe d'Aaron, Qui descend sur le bord de ses vêtements.
3
C'est comme la rosée de l'Hermon, Qui descend sur les montagnes de Sion; Car c'est là que l'Eternel envoie la bénédiction, La vie, pour l'éternité.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.
Psaume 134
The Louis Segond 1910 is in the public domain.
Psaume 135
1
Louez l'Eternel! Louez le nom de l'Eternel, Louez-le, serviteurs de l'Eternel,
2
Qui vous tenez dans la maison de l'Eternel, Dans les parvis de la maison de notre Dieu!
3
Louez l'Eternel! car l'Eternel est bon. Chantez à son nom! car il est favorable.
4
Car l'Eternel s'est choisi Jacob, Israël, pour qu'il lui appartînt.
5
Je sais que l'Eternel est grand, Et que notre Seigneur est au-dessus de tous les dieux.
6
Tout ce que l'Eternel veut, il le fait, Dans les cieux et sur la terre, Dans les mers et dans tous les abîmes.
7
Il fait monter les nuages des extrémités de la terre, Il produit les éclairs et la pluie, Il tire le vent de ses trésors.
8
Il frappa les premiers-nés de l'Egypte, Depuis les hommes jusqu'aux animaux.
9
Il envoya des signes et des miracles au milieu de toi, Egypte! Contre Pharaon et contre tous ses serviteurs.
10
Il frappa des nations nombreuses, Et tua des rois puissants,
11
Sihon, roi des Amoréens, Og, roi de Basan, Et tous les rois de Canaan;
12
Et il donna leur pays en héritage, En héritage à Israël, son peuple.
13
Eternel! ton nom subsiste à toujours, Eternel! ta mémoire dure de génération en génération.
14
Car l'Eternel jugera son peuple, Et il aura pitié de ses serviteurs.
15
Les idoles des nations sont de l'argent et de l'or, Elles sont l'ouvrage de la main des hommes.
16
Elles ont une bouche et ne parlent point, Elles ont des yeux et ne voient point,
17
Elles ont des oreilles et n'entendent point, Elles n'ont point de souffle dans leur bouche.
18
Ils leur ressemblent, ceux qui les fabriquent, Tous ceux qui se confient en elles.
19
Maison d'Israël, bénissez l'Eternel! Maison d'Aaron, bénissez l'Eternel!
20
Maison de Lévi, bénissez l'Eternel! Vous qui craignez l'Eternel, bénissez l'Eternel!
21
Que de Sion l'on bénisse l'Eternel, Qui habite à Jérusalem! Louez l'Eternel!
The Louis Segond 1910 is in the public domain.
Psaume 136
1
Louez l'Eternel, car il est bon, Car sa miséricorde dure à toujours!
2
Louez le Dieu des dieux, Car sa miséricorde dure à toujours!
3
Louez le Seigneur des seigneurs, Car sa miséricorde dure à toujours!
4
Celui qui seul fait de grands prodiges, Car sa miséricorde dure à toujours!
5
Celui qui a fait les cieux avec intelligence, Car sa miséricorde dure à toujours!
6
Celui qui a étendu la terre sur les eaux, Car sa miséricorde dure à toujours!
7
Celui qui a fait les grands luminaires, Car sa miséricorde dure à toujours!
8
Le soleil pour présider au jour, Car sa miséricorde dure à toujours!
9
La lune et les étoiles pour présider à la nuit, Car sa miséricorde dure à toujours!
10
Celui qui frappa les Egyptiens dans leurs premiers-nés, Car sa miséricorde dure à toujours!
11
Et fit sortir Israël du milieu d'eux, Car sa miséricorde dure à toujours!
12
A main forte et à bras étendu, Car sa miséricorde dure à toujours!
13
Celui qui coupa en deux la mer Rouge, Car sa miséricorde dure à toujours!
14
Qui fit passer Israël au milieu d'elle, Car sa miséricorde dure à toujours!
15
Et précipita Pharaon et son armée dans la mer Rouge, Car sa miséricorde dure à toujours!
16
Celui qui conduisit son peuple dans le désert, Car sa miséricorde dure à toujours!
17
Celui qui frappa de grands rois, Car sa miséricorde dure à toujours!
18
Qui tua des rois puissants, Car sa miséricorde dure à toujours!
19
Sihon, roi des Amoréens, Car sa miséricorde dure à toujours!
20
Et Og, roi de Basan, Car sa miséricorde dure à toujours!
21
Et donna leur pays en héritage, Car sa miséricorde dure à toujours!
22
En héritage à Israël, son serviteur, Car sa miséricorde dure à toujours!
23
Celui qui se souvint de nous quand nous étions humiliés, Car sa miséricorde dure à toujours!
24
Et nous délivra de nos oppresseurs, Car sa miséricorde dure à toujours!
25
Celui qui donne la nourriture à toute chair, Car sa miséricorde dure à toujours!
26
Louez le Dieu des cieux, Car sa miséricorde dure à toujours!
The Louis Segond 1910 is in the public domain.
Psaume 137
1
Sur les bords des fleuves de Babylone, Nous étions assis et nous pleurions, en nous souvenant de Sion.
2
Aux saules de la contrée Nous avions suspendu nos harpes.
3
Là, nos vainqueurs nous demandaient des chants, Et nos oppresseurs de la joie: Chantez-nous quelques-uns des cantiques de Sion!
4
Comment chanterions-nous les cantiques de l'Eternel Sur une terre étrangère?
5
Si je t'oublie, Jérusalem, Que ma droite m'oublie!
6
Que ma langue s'attache à mon palais, Si je ne me souviens de toi, Si je ne fais de Jérusalem Le principal sujet de ma joie!
7
Eternel, souviens-toi des enfants d'Edom, Qui, dans la journée de Jérusalem, Disaient: Rasez, rasez Jusqu'à ses fondements!
8
Fille de Babylone, la dévastée, Heureux qui te rend la pareille, Le mal que tu nous as fait!
9
Heureux qui saisit tes enfants, Et les écrase sur le roc!
The Louis Segond 1910 is in the public domain.
Psaume 138
1
De David. Je te célèbre de tout mon coeur, Je chante tes louanges en la présence de Dieu.
2
Je me prosterne dans ton saint temple, Et je célèbre ton nom, à cause de ta bonté et de ta fidélité, Car ta renommée s'est accrue par l'accomplissemen de tes promesses.
3
Le jour où je t'ai invoqué, tu m'as exaucé, Tu m'as rassuré, tu as fortifié mon âme.
4
Tous les rois de la terre te loueront, ô Eternel! En entendant les paroles de ta bouche;
5
Ils célébreront les voies de l'Eternel, Car la gloire de l'Eternel est grande.
6
L'Eternel est élevé: il voit les humbles, Et il reconnaît de loin les orgueilleux.
7
Quand je marche au milieu de la détresse, tu me rends la vie, Tu étends ta main sur la colère de mes ennemis, Et ta droite me sauve.
8
L'Eternel agira en ma faveur. Eternel, ta bonté dure toujours, N'abandonne pas les oeuvres de tes mains!
The Louis Segond 1910 is in the public domain.
Psaume 139
1
Au chef des chantres. De David. Psaume. Eternel! tu me sondes et tu me connais,
2
Tu sais quand je m'assieds et quand je me lève, Tu pénètres de loin ma pensée;
3
Tu sais quand je marche et quand je me couche, Et tu pénètres toutes mes voies.
4
Car la parole n'est pas sur ma langue, Que déjà, ô Eternel! tu la connais entièrement.
5
Tu m'entoures par derrière et par devant, Et tu mets ta main sur moi.
6
Une science aussi merveilleuse est au-dessus de ma portée, Elle est trop élevée pour que je puisse la saisir.
7
Où irais-je loin de ton esprit, Et où fuirais-je loin de ta face?
8
Si je monte aux cieux, tu y es; Si je me couche au séjour des morts, t'y voilà.
9
Si je prends les ailes de l'aurore, Et que j'aille habiter à l'extrémité de la mer,
10
Là aussi ta main me conduira, Et ta droite me saisira.
11
Si je dis: Au moins les ténèbres me couvriront, La nuit devient lumière autour de moi;
12
Même les ténèbres ne sont pas obscures pour toi, La nuit brille comme le jour, Et les ténèbres comme la lumière.
13
C'est toi qui as formé mes reins, Qui m'as tissé dans le sein de ma mère.
14
Je te loue de ce que je suis une créature si merveilleuse. Tes oeuvres sont admirables, Et mon âme le reconnaît bien.
15
Mon corps n'était point caché devant toi, Lorsque j'ai été fait dans un lieu secret, Tissé dans les profondeurs de la terre.
16
Quand je n'étais qu'une masse informe, tes yeux me voyaient; Et sur ton livre étaient tous inscrits Les jours qui m'étaient destinés, Avant qu'aucun d'eux existât.
17
Que tes pensées, ô Dieu, me semblent impénétrables! Que le nombre en est grand!
18
Si je les compte, elles sont plus nombreuses que les grains de sable. Je m'éveille, et je suis encore avec toi.
19
O Dieu, puisses-tu faire mourir le méchant! Hommes de sang, éloignez-vous de moi!
20
Ils parlent de toi d'une manière criminelle, Ils prennent ton nom pour mentir, eux, tes ennemis!
21
Eternel, n'aurais-je pas de la haine pour ceux qui te haïssent, Du dégoût pour ceux qui s'élèvent contre toi?
22
Je les hais d'une parfaite haine; Ils sont pour moi des ennemis.
23
Sonde-moi, ô Dieu, et connais mon coeur! Eprouve-moi, et connais mes pensées!
24
Regarde si je suis sur une mauvaise voie, Et conduis-moi sur la voie de l'éternité!
The Louis Segond 1910 is in the public domain.