Génesis 30:13

13 Y dijo Lea: Para hacerme bienaventurada; porque las mujeres me dirán bienaventurada; y llamó su nombre Aser.

Génesis 30:13 Meaning and Commentary

Genesis 30:13

And Leah said
Upon the birth of the second son by her maid: happy am I;
or, "in my happiness"; or, "for my happiness" F3; that is, this child is an addition to my happiness, and will serve to increase it: for the daughters will call me blessed; the women of the place where she lived would speak of her as a happy person, that had so many children of her own, and others by her maid; see ( Psalms 127:5 ) : and she called his name Asher,
which signifies "happy" or "blessed". These two sons of Zilpah, according to the Jewish writers F4, were born, Gad on the tenth day of Marchesvan or October, and lived one hundred and twenty five years; and Asher on the twenty second day of Shebet or January, and lived one hundred and twenty three years.


FOOTNOTES:

F3 (yrvab) "in felicitate mea", Montanus; "ob beatitatem meam", Drusius; "hoc pro beatitudine men", V. L. "pro beatitudine mihi est", Schmidt.
F4 Shalshalet Hakabala, fol. 4. 1.

Génesis 30:13 In-Context

11 Y dijo Lea: Vino la buena ventura. Y llamó su nombre Gad.
12 Y Zilpa, la sierva de Lea, dio a luz otro hijo a Jacob.
13 Y dijo Lea: Para hacerme bienaventurada; porque las mujeres me dirán bienaventurada; y llamó su nombre Aser.
14 Y fue Rubén en tiempo de la siega de los trigos, y halló mandrágoras en el campo, y las trajo a Lea su madre; y dijo Raquel a Lea: Te ruego que me des de las mandrágoras de tu hijo.
15 Y ella respondió: ¿Es poco que hayas tomado mi marido, sino que también te has de llevar las mandrágoras de mi hijo? Y dijo Raquel: Pues dormirá contigo esta noche por las mandrágoras de tu hijo.
bt.copyright