Nehemia 10:32

32 Voorts zetten wij ons geboden op, ons opleggende een derde deel van een sikkel in het jaar, tot den dienst van het huis onzes Gods;

Nehemia 10:32 Meaning and Commentary

Nehemiah 10:32

Also we made ordinance, for us
Laws among themselves, binding them to that which the laws of God did not:

to charge ourselves yearly with the third part of a shekel, for the
service of the house of our God;
the particulars of which follow in the next verse; for the defraying of which there used to be a treasury in the temple; but now there was none, and therefore they took this method to assess themselves; and being poor, instead of the half shekel, which in some cases was required, they only charged themselves with the third part of one; though Aben Ezra thinks this was added to the half shekel, and was paid over and above that; according to Brerewood F1, it was of the value of ten pence of our money: Waserus F2 has given us the figure of one of these coins, with this inscription, a "third" part of a shekel of Israel.


FOOTNOTES:

F1 De Pond. & Pret. Vet. Num. c. 1.
F2 De Antiqu. Num. Heb. l. 2.

Nehemia 10:32 In-Context

30 En dat wij onze dochteren niet zouden geven aan de volken des lands, noch hun dochteren nemen voor onze zonen.
31 Ook als de volken des lands waren en alle koren op den sabbatdag ten verkoop brengen, dat wij op den sabbat, of op een anderen heiligen dag van hen niet zouden nemen; en dat wij het zevende jaar zouden vrij laten, mitsgaders allerhande bezwaarnis.
32 Voorts zetten wij ons geboden op, ons opleggende een derde deel van een sikkel in het jaar, tot den dienst van het huis onzes Gods;
33 Tot het brood der toerichting, en het gedurig spijsoffer, en tot het gedurig brandoffer, der sabbatten, der nieuwe maanden, tot de gezette hoogtijden, en tot de heilige dingen, en tot de zondofferen, om verzoening te doen over Israel; en tot alle werk van het huis onzes Gods.
34 Ook wierpen wij de loten, onder de priesters, de Levieten en het volk, over het offer van het hout, dat men brengen zou ten huize onzes Gods, naar het huis onzer vaderen, op bestemde tijden, jaar op jaar, om te branden op het altaar des HEEREN, onzes Gods, gelijk het in de wet geschreven is;
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.