Prediker 10:2

2 Het hart des wijzen is tot zijn rechterhand, maar het hart eens zots is tot zijn linkerhand.

Prediker 10:2 Meaning and Commentary

Ecclesiastes 10:2

A wise man's heart [is] at his right hand
This is not designed to express the direct position and situation of the heart of man, wise or foolish, which is the same in both; and which, according to anatomists, is in the middle of the body, inclining to the left side; but the understanding and wisdom of men, as Aben Ezra observes; which, with a wise man, is ready a hand to direct and assist him in any affair; and which under the influence of it, he goes about with great readiness and dexterity, and performs it with great ease and facility, without sinister ends and selfish views; it inclines him to pursue the true way to honour, heaven, and happiness, which lies to the right; to seek things that are above, at the right hand of God; and, in all, his honour and glory; but a fool's heart [is] at his left;
he is at a loss for wisdom and understanding to direct him, when he has an affair of any moment upon his hand; which he goes about in an awkward manner, as left handed persons do, and has sinister ends in what he does; and he is to every good work reprobate and unfit, and seeks earth and earthly things, which lie to the left, and in all himself. The Targum is,

``the heart of a wise man is to get the law, which was given by the right hand of the Lord; and the heart of a fool to get the goods of gold and silver:''
so Jarchi,
``his wisdom is ready to incline him (the wise man) to the right hand way for his good; but the heart of a fool to pervert him from it.''
The ancients F15 used to call things wise and prudent the right hand and things foolish the left hand.
FOOTNOTES:

F15 Suidas in voce (dexia) .

Prediker 10:2 In-Context

1 Een dode vlieg doet de zalf des apothekers stinken en opwellen; alzo een weinig dwaasheid een man, die kostelijk is van wijsheid en van eer.
2 Het hart des wijzen is tot zijn rechterhand, maar het hart eens zots is tot zijn linkerhand.
3 En ook wanneer de dwaas op den weg wandelt, zijn hart ontbreekt hem, en hij zegt tot een iegelijk, dat hij dwaas is.
4 Als de geest des heersers tegen u oprijst, verlaat uw plaats niet; want het is medicijn, het stilt grote zonden.
5 Er is nog een kwaad, dat ik gezien heb onder de zon, als een dwaling, die van het aangezicht des oversten voortkomt.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.