Richtere 6:32

32 Daarom noemde hij hem te dien dage Jerubbaal, zeggende: Baal twiste tegen hem, omdat hij zijn altaar heeft omgeworpen.

Richtere 6:32 Meaning and Commentary

Judges 6:32

Therefore on that day he called him Jerubbaal
That is, Joash called his son Gideon by that name; who, some think, is the same with Jerombalus, the priest of the god Jevo, or Jehovah; from whom Sanchoniatho, an ancient Phoenician writer, as Philo Byblius says F23, received the principal things in his history respecting the Jews:

saying, let Baal plead against him, because he hath thrown down his
altar;
giving this as the reason of the name of Jerubbaal he called him by, which signifies, "let Baal plead"; let Baal plead his own cause, and avenge himself on Gideon for what he has done to him, and put him to death if he can.


FOOTNOTES:

F23 Apud Euseb. Evangel Praepar. l. 1. p. 31.

Richtere 6:32 In-Context

30 Toen zeiden de mannen van die stad tot Joas: Breng uw zoon uit, dat hij sterve, omdat hij het altaar van Baal heeft omgeworpen, en omdat hij de haag, die daarbij was, afgehouwen heeft.
31 Joas daarentegen zeide tot allen, die bij hem stonden: Zult gij voor den Baal twisten; zult gij hem verlossen? Die voor hem zal twisten, zal nog dezen morgen gedood worden! Indien een hij god is, hij twiste voor zichzelven, omdat men zijn altaar heeft omgeworpen.
32 Daarom noemde hij hem te dien dage Jerubbaal, zeggende: Baal twiste tegen hem, omdat hij zijn altaar heeft omgeworpen.
33 Alle Midianieten nu, en Amalekieten, en de kinderen van het oosten, waren samenvergaderd, en zij trokken over, en legerden zich in het dal van Jizreel.
34 Toen toog de Geest des HEEREN Gideon aan, en hij blies met de bazuin, en de Abi-ezrieten werden achter hem bijeengeroepen.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.