Upon [my] right [hand] rise the youth
"Springeth", as Mr. Broughton translates the word; such as were just sprung into being, as it were; the word F14 seems to have the signification of young birds that are not fledged; have not got their feathers on them, but are just got out of the shell, as it were; and such were these young men: some render the word the "flower" F15; as if the flower of men, the chief and principal of them, were meant, such as were Job's three friends, who are here distinguished from the mean and baser sort before spoken of; but the word even in this sense signifies young men, who are like buds and flowers just sprung out, or who are beardless boys, or whose beards are just springing out; so the young priests are in the Misnah
they push away my feet;
they brought heavy charges and violent accusations against him, in order to cast him down, and trample upon him; nor would they suffer him to stand and answer for himself; he could have no justice done him, and so there was no standing for him. If this was to be understood literally, of their pushing at him to throw him down to the ground, or of an attempt trip up his heels, so that his feet were almost gone, and his steps had well nigh slipped, it was very rude and indecent treatment of him indeed:
and they raise up against me the ways of their destruction;
as, in besieging a town, mounts, forts, and batteries are raised to destroy it, so those persons made use of all ways and means to destroy Job; or they trod upon him, and made him as a path or causeway to walk upon, in order utterly to destroy him. Mr. Broughton renders the words, "they cast upon me the causes of their woe", imputed all their calamities and miseries to him, reproached him on that account, and now were resolved to revenge themselves on him.
F14 (hxrp) "pullities", Schultens.
F15 "Flos", Schmidt, Michaelis.
F16 Misn. Sanhedrin, c. 1. sect. 7.